Of Montreal – Old People In The Cemetery перевод и текст
Текст:
Old people in the cemetery
what must they be thinking of?
must be frightening must be scary
to visit the grave of a close friend
Перевод:
Старики на кладбище
о чем они должны думать?
должно быть страшно должно быть страшно
посетить могилу близкого друга
There’s nothing precious about
old people in the cemetery
reciting bible passages
unprepared to come to terms with
the fact that we’re all food for worms
what do they think a prayer
could make a difference now?
There’s nothing sadder than
an old woman in the cemetery
picking leaves off of her husbands tomb
Knowing that her only wish is
that she will die and join him soon
It’s so sad to see them all just wither away,
there’s nothing sadder then old people like that
It must be hard to relate
after the world of your youth
totally evaporates
Old men in the cemetery
lurking like faint shadows of the dead
gazing down at mother’s plot
and longing to be there instead
it’s a dreary fate
and no one should have to be
as depressing as old people like that
В этом нет ничего ценного
старики на кладбище
чтение библейских отрывков
не готовы смириться с
тот факт, что мы все пища для червей
что они считают молитвой
может изменить ситуацию сейчас?
Там нет ничего печальнее, чем
пожилая женщина на кладбище
собирать листья с гробницы ее мужей
Зная, что ее единственное желание
что она умрет и скоро присоединится к нему
Так грустно видеть, как они все отмирают,
нет ничего печальнее, чем старые люди, как это
Это должно быть трудно связать
после мира твоей молодости
полностью испаряется
Старики на кладбище
скрывающиеся как слабые тени мертвых
глядя на сюжет матери
и жаждет быть там вместо
это тоскливая судьба
и никто не должен быть
как удручает, как старые люди, как это