Okkervil River – Song Of Our So–Called Friend перевод и текст
Текст:
Remember when our so-called friend would not call out to you
while tumbling loosely out a hole punched through your home?
It’s pretty clear, though you could hear, you truly finally knew,
in time, he’d tell his tale the way he’d like it told.
Перевод:
Помните, когда наш так называемый друг не звал вас
в то время как свободно вываливается из дыры в вашем доме?
Это довольно ясно, хотя вы могли слышать, вы действительно наконец-то поняли,
со временем он расскажет свою историю так, как ему нравится.
Now he isn’t on the phone, and his story might as well be so.
Well, loving is as loving does,
and I’d say we should know, because we both have loved, have lost, and are alone.
Your face’s falling tears, to me they’re lovely and they’re dear,
though you don’t love me and it’s clear that I will never see you in my arms.
There’s no room in your heart for even this finely-sharpened dart;
although I had started to think there might be hope, it isn’t so.
So wake up, make up some new song again around the same tune.
The water cools, the leaves they fall, the sun it bends, the summer ends;
our so-called friend doesn’t need you. So proceed out the door and down the street.
December’s lying near, but in the oven’s heat this house is now a home.
Sixty days of trips and stays you took to tell me, dear,
that you cannot love me because you secretly still love a stone.
Although I put my lips to your face, trying to push his kiss out of its place,
although my heart started to race, now it has slowed, I’ll let it go.
Well, loving is as loving does,
and I’d say we should know, because we both have loved, have lost, and are alone.
Your face’s falling tears, to me they’re lovely and they’re dear,
though you don’t love me and it’s clear that I will never see you in my arms.
There’s no room in your heart for even this finely-sharpened dart;
although I had started to think there might be hope, it isn’t so.
So wake up, make up some new song again around the same tune.
The water cools, the leaves they fall, the sun it bends, the summer ends;
our so-called friend doesn’t need you. So proceed out the door and down the street.
December’s lying near, but in the oven’s heat this house is now a home.
Sixty days of trips and stays you took to tell me, dear,
that you cannot love me because you secretly still love a stone.
Although I put my lips to your face, trying to push his kiss out of its place,
although my heart started to race, now it has slowed, I’ll let it go.
Теперь его нет по телефону, и его история могла бы быть такой же.
Ну, любить так же, как любить,
и я бы сказал, что мы должны знать, потому что мы оба любили, потеряли и остались одни.
Ваше лицо падает слезами, для меня они прекрасны, и они дорогие,
хотя ты меня не любишь, и ясно, что я никогда не увижу тебя в моих объятиях.
В вашем сердце нет места даже для этого тонко заточенного дротика;
хотя я начал думать, что может быть надежда, это не так.
Итак, проснись, сочиняй новую песню снова в ту же мелодию.
Вода остывает, листья падают, солнце наклоняется, лето заканчивается;
наш так называемый друг не нуждается в тебе. Так что выходите за дверь и идите по улице.
Декабрь лежит рядом, но в жару в духовке этот дом теперь является домом.
Шестьдесят дней поездок и поездок, которые ты предпринял, чтобы сказать мне, дорогой,
что ты не можешь любить меня, потому что тайно все еще любишь камень.
Хотя я приложил свои губы к твоему лицу, пытаясь вытолкнуть его поцелуй с места,
хотя мое сердце начало биться, теперь оно замедлилось, я отпущу его.
Ну, любить так же, как любить,
и я бы сказал, что мы должны знать, потому что мы оба любили, потеряли и остались одни.
Ваше лицо падает слезами, для меня они прекрасны, и они дорогие,
хотя ты меня не любишь, и ясно, что я никогда не увижу тебя в моих объятиях.
В вашем сердце нет места даже для этого тонко заточенного дротика;
хотя я начал думать, что может быть надежда, это не так.
Итак, проснись, сочиняй новую песню снова в ту же мелодию.
Вода остывает, листья падают, солнце наклоняется, лето заканчивается;
наш так называемый друг не нуждается в тебе. Так что выходите за дверь и идите по улице.
Декабрь лежит рядом, но в жару в духовке этот дом теперь является домом.
Шестьдесят дней поездок и поездок, которые ты предпринял, чтобы сказать мне, дорогой,
что ты не можешь любить меня, потому что тайно все еще любишь камень.
Хотя я приложил свои губы к твоему лицу, пытаясь вытолкнуть его поцелуй с места,
хотя мое сердце начало биться, теперь оно замедлилось, я отпущу его.