Old 97’s – Barrier Reef перевод и текст
Текст:
The Empty Bottle was half-empty
Tide was low and I was thirsty
Saw her sittin’ at the bar
You know how some girls are
Перевод:
Пустая бутылка была полупустой
Прилив был низким, и я хотел пить
Видел, как она сидит в баре
Вы знаете, как некоторые девушки
Always making eyes
Well, she wasn’t making eyes
So I sidled up beside her
Settled down and shouted, «Hi there.
My name’s Stewart Ransom Miller
I’m a serial ladykiller.»
She said, «I’m already dead.»
And that’s exactly what she said
So we tripped the lights fantastic
We was both made of elastic
Midnight came and midnight went
And I thought I was the president
She said, «Do you have a car?»
And I said, «Do I have a car?»
What’s so great about the barrier reef
What’s so fine about art
What’s so good about a Good Times van
When you’re working on a broken, working on a broken
Working on a broken man
When you’re working on a broken, working on a broken
Working on a broken man
My heart wasn’t in it
Not for one single minute
I went through the motions
With her her on top and me on liquor
Didn’t do no good
Всегда делаю глаза
Ну, она не делала глаз
Так что я встал рядом с ней
Успокоился и закричал: «Привет!
Меня зовут Стюарт Рэнсом Миллер
Я серийный божья коровка “.
Она сказала: «Я уже мертв».
И это именно то, что она сказала
Таким образом, мы сработали фантастические огни
Мы оба были из эластика
Полночь наступила и полночь ушла
И я думал, что я был президентом
Она сказала: «У тебя есть машина?»
И я сказал: «У меня есть машина?»
Что хорошего в барьерном рифе
Что хорошего в искусстве
Что хорошего в фургоне Good Times?
Когда вы работаете на сломанном, работаете на сломанном
Работа на сломанном человеке
Когда вы работаете на сломанном, работаете на сломанном
Работа на сломанном человеке
Мое сердце не было в этом
Не на одну минуту
Я прошел через движения
С ней она на вершине, а я на ликере
Не сделал ничего хорошего
What’s so great about the barrier reef?
Yeah, what’s so fine about art?
What’s so good about a Good Times van
When you’re working on a broken, working on a broken
Working on a broken man
When you’re working on a broken, working on a broken
Working on a broken man
When you’re working on a broken, working on a broken
Working on a broken man
Что хорошего в барьерном рифе?
Да, что хорошего в искусстве?
Что хорошего в фургоне Good Times?
Когда вы работаете на сломанном, работаете на сломанном
Работа на сломанном человеке
Когда вы работаете на сломанном, работаете на сломанном
Работа на сломанном человеке
Когда вы работаете на сломанном, работаете на сломанном
Работа на сломанном человеке