Olivia Newton–John – A Thousand Conversations перевод и текст
Текст:
A thousand conversations on a never ending theme
Seem to linger in my mind like the fragments of a dream
That was once a part of you and remains a part of me
It’s the unreal world we lived in that was born of fantasy
Перевод:
Тысяча разговоров на бесконечную тему
Кажется, в моей памяти задерживаются фрагменты сна
Это было когда-то частью вас и остается частью меня
Это нереальный мир, в котором мы жили, рожденный фантазией
You whiled away the hours, making promises that might
Have just changed the world we knew, if they’d only turned out right
But now I’m a little wise
I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a faded photograph
New days replace yesterdays in time
It’s well to bear in mind
That new ways erase
Nothing stays the same
And now you’ve even changed your name
Forever I’ll remember as I pass by on the train
Streets of paradise we loved
Now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye
Seems we came so suddenly
To the end of childhood dreams
And the way things used to be
La la la la, la la la la, la la la la, la la
Вы коротали часы, давая обещания, которые могли бы
Только что изменили мир, который мы знали, если бы они только оказались правы
Но теперь я немного мудрый
Я даже могу поднять смех
На смешное лицо, которое вы нарисовали на выцветшей фотографии
Новые дни заменяют вчерашние
Это хорошо иметь в виду
Что новые способы стереть
Ничто не остается прежним
И теперь вы даже изменили свое имя
Всегда буду помнить, как проезжаю мимо на поезде.
Улицы рая, которые мы любили
Теперь так мало их осталось
Думаю, наконец-то до свидания
Кажется, мы пришли так внезапно
До конца детских мечтаний
И как все было
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля