Olivia Newton–John – Silent Night перевод и текст
Текст:
Silent night holy night
All is calm all is bright
Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Перевод:
Тихая ночь святая ночь
Все спокойно все ярко
Вокруг девственницы матери и ребенка
Святой младенец такой нежный и мягкий
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Oh nuit d’amour
Sainte nuit
Dans l’etable, aucun bruit
Sur la paille, est couche l’enfant
Que la vierge endort en chantant
Il repose en ses langes
Son Jesus ravissant
Noche de paz noche d’amour
Todo duerme en derredor
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anundando al ninto Jesus
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz
Silent night holy night
Son of god loves pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus lord at they birth
Jesus lord at they birth
Sleep in heavenly peace
Oh nuit d’amour
Sainte nuit
Dans l’etable, aucun bruit
Sur la paille, est couche l’enfant
Que la vierge endort en chantant
Il repose en ses langes
Son Jesus ravissant
Noche de paz noche d’amour
Todo duerme en derredor
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anundando al ninto Jesus
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz
Silent night holy night
Son of god loves pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus lord at they birth
Jesus lord at they birth
Спи в небесном мире
Спи в небесном мире
О ню д’амур
Sainte nuit
Dans l’etable, aucun bruit
Sur La Paille, Est Couche L’Enfant
Que la Vierge Endort En Chantant
Иль покоится
Сын Иисус Рависсант
Нош де пас ноч д’амур
Todo duerme en derredor
Entre sus astros que esparcen su luz
Белла анундандо аль нинто хесус
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz
Тихая ночь святая ночь
Сын Божий любит чистый свет
Сияющие лучи от твоего святого лица
С рассветом искупительной благодати
Господь Иисус при рождении
Господь Иисус при рождении
Спи в небесном мире
О ню д’амур
Sainte nuit
Dans l’etable, aucun bruit
Sur La Paille, Est Couche L’Enfant
Que la Vierge Endort En Chantant
Иль покоится
Сын Иисус Рависсант
Нош де пас ноч д’амур
Todo duerme en derredor
Entre sus astros que esparcen su luz
Белла анундандо аль нинто хесус
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz
Тихая ночь святая ночь
Сын Божий любит чистый свет
Сияющие лучи от твоего святого лица
С рассветом искупительной благодати
Господь Иисус при рождении
Господь Иисус при рождении