Oomph! – My Own Private Prison перевод и текст
Текст:
I’ll fill you up with a new kind of glamour
I’ll make you frown with a true kind of tremor
I’ll lift you up ’cause my God’s just arisen
I’ll take you down to my own private prison
Перевод:
Я наполню тебя новым видом гламура
Я заставлю тебя нахмуриться с настоящим тремором
Я подниму тебя, потому что мой Бог только что воскрес
Я отвезу тебя в свою частную тюрьму
I’ll fill you up with the breath of the rotten
I’ll bring you down to the lost and forgotten
I’ll wrap you up in the sweetest apparel
I’ll make you frown with a view down the barrel
I’ll take you up to my own cemetery
I’ll drag you down girl — I’m too solitary
I’ll lift you up ’cause you’re my only treasure
I’ll make you frown for my own private pleasure
Nothing can tear us apart
Nothing can tear us apart
You won’t save me from love that hurts me
You won’t spare me from life that kills me
I’ll fill you up with a new kind of glamour
I’ll make you frown with a true kind of tremor
I’ll lift you up ’cause my God’s just arisen
I’ll take you down to my own private prison
Nothing can tear us apart
Nothing can tear us apart
You won’t save me from love that hurts me
You won’t spare me from life that kills me
Я наполню тебя дыханием гнилой
Я приведу тебя к потерянным и забытым
Я заверну тебя в самую сладкую одежду
Я заставлю тебя нахмуриться с видом на бочку
Я возьму тебя на свое собственное кладбище
Я буду тянуть тебя вниз, девочка – я слишком одинока
Я подниму тебя, потому что ты мое единственное сокровище
Я заставлю тебя нахмуриться ради моего личного удовольствия
Ничто не может разлучить нас
Ничто не может разлучить нас
Ты не спасешь меня от любви, которая причиняет мне боль
Ты не избавишь меня от жизни, которая убивает меня
Я наполню тебя новым видом гламура
Я заставлю тебя нахмуриться с настоящим тремором
Я подниму тебя, потому что мой Бог только что воскрес
Я отвезу тебя в свою частную тюрьму
Ничто не может разлучить нас
Ничто не может разлучить нас
Ты не спасешь меня от любви, которая причиняет мне боль
Ты не избавишь меня от жизни, которая убивает меня