Orange Goblin – Save Me From Myself перевод и текст
Текст:
I’ve seen the bodies piled high at the foot of the mountain
Scenic atrocities on a technicolour breeze
Midnight assassins swooping down from the clouds of venus
They steal my thunder……But the lightning’s what I need
Перевод:
Я видел тела, сложенные высоко у подножия горы
Живописные зверства на техничном бризе
Полуночные убийцы неслись вниз с облаков Венеры
Они крадут мой гром …… Но мне нужна молния
The sun will burn, the planets turn
And I’m always going to be here
The ship of dreams ain’t what it seems
So i’m always going to be here
Another ride, I may have died
But I’m always going to be here
I’ve heard the cries of gods that fell in the fields of Asgard
I’ve seen the beasts that roam the worlds beneath the sea
I’ve got a morbid fascination with a faux messiah
One they call the saviour, but nobody’s saving me
The sun will burn, the planets turn
And I’m always going to be here
The ship of dreams ain’t what it seems
So i’m always going to be here
Another ride, I may have died
But I’m always going to be here
This is an ode to my condition
I owe it all to my affliction
Prayers go unanswered and I turn from the sun
Demons lead me, Into oblivion
Oh, won’t you save me from myself
Come on and save me from myself
Oh, won’t you save me from myself
Come on and save me from myself
Солнце сгорит, планеты повернутся
И я всегда буду здесь
Корабль мечты не то, что кажется
Так что я всегда буду здесь
Еще одна поездка, я мог умереть
Но я всегда буду здесь
Я слышал крики богов, которые упали на полях Асгарда
Я видел зверей, которые бродят по мирам под морем
У меня болезненное обаяние с искусственным мессией
Тот, кого называют Спасителем, но меня никто не спасает
Солнце сгорит, планеты повернутся
И я всегда буду здесь
Корабль мечты не то, что кажется
Так что я всегда буду здесь
Еще одна поездка, я мог умереть
Но я всегда буду здесь
Это ода моему состоянию
Я в долгу перед всем этим
Молитвы остаются без ответа, и я отворачиваюсь от солнца
Демоны ведут меня в забвение
О, ты не спасешь меня от себя
Давай спаси меня от себя
О, ты не спасешь меня от себя
Давай спаси меня от себя