Orchestral Manoeuvres In The Dark – International перевод и текст
Текст:
The youth and the Imperialist Tribune was also addressed by a young girl
from Nicaragua whose hands had been cut off at the wrists by the former
Samosa guards.
Veronika Merko, of the German Federal Republic, had this to say:
Перевод:
Молодежь и Империалистическая Трибуна также обратились к молодой девушке
из Никарагуа, чьи руки были отрезаны на запястьях бывшими
Самоса охраняет.
Вероника Мерко, из Федеративной Республики Германии, сказала следующее:
English Translation
«Well, I had finished my training as an industiral clerk but was not taken up.»
Now and then
A little thing gets by
Now and then
we’ll cry
Like a fall in a war
Like a mother’s open arms
Like a pawn in a game
Hard to take
There we sit in a line
Wasting fortunes at a time
And pray
All the time we are gone
There’s no reason
There’s no way
Oh the sound is the one
So they say
There we sit on a line
Wasting fortunes at a time
And play
She never thought
He’d be this way
Her arms aloft
She holds
Английский перевод span>
«Ну, я закончил обучение как промышленный клерк, но меня не взяли».
Сейчас и потом
Маленькая вещь проходит
Сейчас и потом
мы будем плакать
Как падение на войне
Как мамины руки
Как пешка в игре
Трудно взять
Там мы сидим в очереди
Тратить богатства одновременно
И молиться
Все время мы ушли
Нет никаких причин
Здесь нет пути
О, это звук
Так они говорят
Там мы сидим на линии
Тратить богатства одновременно
И играй
Она никогда не думала
Он был бы таким
Ее руки в воздухе
Она держит
And it’s gone
И все