Otep – Bible Belt перевод и текст
Текст:
There are nights, so vacant and hushed, I can feel the texture of my tattered soul moving within me.
Black tar, dripping, sticky and thick.
A soft, slow secretion of indifference slopping through the hollow suit I use as a body.
They say these are the words of a damaged mind.
Перевод:
Бывают ночи, такие пустынные и безмолвные, что я чувствую, как текстура моей потрепанной души движется внутри меня.
Черная смола, капает, липкая и густая.
Мягкое, медленное выделение безразличия, пронизывающее полый костюм, который я использую как тело.
Они говорят, что это слова испорченного ума.
But not I.
To me, this is insurgency.
I used to dream of being inside the womb.
Fetal universe, black holes and emptiness.
Orbiting the massive planet of my mother’s booming heart.
Tiny yolk body, tethered like an astronaut, adrift in the tranquil spume of desolate bliss.
Tiny fingers inching from chubby stems,
reaching for that great thumping whoosh of blood and power that wobbled like a snarling god above me.
My fibrous head translucent as a bell jar,
would search with great staring eyes deep into the godless dark for a light,
for a sign, for anything other than indifference.
But the universe would never oblige.
Look upon me: a daughter of a child and a monster.
Frozen without cold feeling nothing unsure, uninspired, veins full of air, soul fading into the umbra
Who are they to say what is moral when they are broken?
Who are they to say anything about us?
All this, all this,
and I want to sledgehammer
and leave nothing but dust
to dust
to dust
to dust
Strangled by a Bible Belt
Strangled by a Bible Belt
Strangled by a Bible Belt
Strangled by a Bible Belt
Но не я
Для меня это мятеж.
Я мечтал быть в утробе матери.
Фетальная вселенная, черные дыры и пустота.
На орбите огромной планеты процветающего сердца моей матери.
Крошечное желточное тело, привязанное, как космонавт, плывёт в безмятежной струе безрадостного блаженства.
Крошечные пальцы медленно двигаются из пухлых стеблей,
потянувшись к тому громкому стуку крови и силы, который колебался, как рычащий бог надо мной.
Моя фиброзная голова полупрозрачная, как колокольчик,
будет искать с большими глазами глубоко в безбожной тьме для света,
для знака, для чего-либо, кроме безразличия.
Но вселенная никогда не будет обязана.
Посмотри на меня: дочь ребенка и монстр.
Замерзший без холода, не чувствуя ничего неуверенного, не вдохновленный, вены, полные воздуха, душа исчезает в тени
Кто они, чтобы сказать, что морально, когда они сломлены?
Кто они такие, чтобы говорить о нас?
Все это, все это,
и я хочу кувалдой
и не оставляй ничего, кроме пыли
в пыль
в пыль
в пыль
Задушенный библейским поясом
Задушенный библейским поясом
Задушенный библейским поясом
Задушенный библейским поясом
Strangled by a Bible Belt
Задушенный библейским поясом