Outasight – Be Alright перевод и текст
Текст:
Verse 1:
I wish I could tell you that everything’s okay
When certainly they’re not ’cause in my mind
The weight of getting older falls right upon my shoulders
Перевод:
Стих 1: span>
Я хотел бы сказать вам, что все в порядке
Когда, конечно, они не потому, что в моей голове
Вес старения падает прямо на мои плечи
To you, it means a change for good
A day you been waiting for
Well I can not abide, no how, no way
To me, it means letting go of being carefree, responsible
Hello is something I’d rather not try today
Hook:
I’ll be alright, I swear
If it’s fine by you, don’t pay me no mind
I’ll be alright, I swear
It’s my life and it’s ending one minute at a time
Verse 2:
And I’m alive and free and young and chilling out
And doing whatever I want
I’m not sure exactly when time slipped through my fingers
But I’m afraid to lose anymore, please excuse the mess
I can’t get over the hill and look back, no, that’s for sure
And days swing by so blissfully, scares the shit out of me
My dear, does getting old mean you’ll be alone?
Afraid of death, afraid of life, knock the door and wasting time
Hello, the thought of being without you is gone
Hook
Verse 3:
And I was thinking bout turning up the stereo
And playing something out loud so I couldn’t hear the world
And maybe stop it on it’s axis for a second
Для вас это означает изменение навсегда
День, которого вы ждали
Ну, я не могу терпеть, ни как, ни за что
Для меня это означает отпустить беззаботного, ответственного
Привет это то, что я бы предпочел не пытаться сегодня
Hook: span>
Я буду в порядке, я клянусь
Если ты в порядке, не обращай на меня внимания
Я буду в порядке, я клянусь
Это моя жизнь, и она заканчивается каждую минуту
Стих 2: span>
И я жив и свободен, и молод, и отдыхаю
И делаю что хочу
Я не уверен точно, когда время ускользнуло из моих пальцев
Но я боюсь потерять больше, пожалуйста извините беспорядок
Я не могу перебраться через холм и оглянуться назад, нет, это точно
И дни проходят так блаженно, пугает меня до дерьма
Моя дорогая, старение означает, что ты будешь один?
Боюсь смерти, боюсь жизни, стучу в дверь и трачу время
Здравствуйте, мысль о том, чтобы быть без тебя ушла
Крюк span>
Стих 3: span>
И я думал о включении стерео
И играть что-то вслух, чтобы я не мог слышать мир
И, возможно, остановить его на своей оси на секунду
And I was thinking about closing up the shades
And acting like it never changes time in the day
And I don’t have to see the sun fade away
It’s like it never happened then-then I’d be okay
Hook
И я думал о том, чтобы закрыть шторы
И действовать так, как будто это никогда не меняет время дня
И мне не нужно видеть, как солнце исчезает
Как будто этого никогда не было – тогда я был бы в порядке
Крюк span>