GLyr

Ozma – Motorology 3:39 Aka Commuter Music (No. 2)

Исполнители: Ozma
Альбомы: Ozma – Pasadena
обложка песни

Ozma – Motorology 3:39 Aka Commuter Music (No. 2) перевод и текст

Текст:

Lie detector’s on the blink, so comfort me with doublethink
And let’s put wallpaper up between our ears
Over the years
As my attention span disappears

Перевод:

Детектор лжи на мгновение, так что успокойте меня двойным мышлением
И давайте расклеим обои между нашими ушами
На протяжении многих лет
Когда мое внимание исчезает

Blink and it’s gone
A moment has never seemed so long
I’m still dreaming of clock towers and synchronicity
You call it coincidence — I call it common sense
The truth will set you free if you’ve been slave to a lie

I’m waiting for a chance to make it known
I’m gonna be the one who keeps you from being alone
I call, I call, I call, I call
No one ever

Used to be political, but now our state is critical
So let’s put wallpaper up between our ears
Once it was clear
Maybe I lost it over the years
Maybe it’s here
Buried beneath the dirt of fear
Maybe it’s still here

I’m still dreaming of clock towers and synchronicity
You call it coincidence — I call it common sense
The truth will set you free if you’ve been slave to a lie

Oh, I’m still dreaming in sound waves that oscillate and amplify
The feeling of nothingness, oh what a subtle bliss
The truth will set you free if you’ve been slave to a lie

I’m waiting for a chance to make it known
I’m gonna be the one who keeps you from being alone
I’ve seen it all before, but I still can’t tell
So you better ask somebody who knows

Моргни и все прошло
Мгновение никогда не казалось таким долгим
Я все еще мечтаю о башнях с часами и синхронности
Вы называете это совпадением – я называю это здравым смыслом
Правда освободит вас, если вы были рабом лжи

Я жду возможности сделать это известным
Я буду тем, кто удерживает тебя от одиночества
Я звоню, я звоню, я звоню, я звоню
Никто никогда

Раньше был политическим, но сейчас наше государство критическое
Итак, давайте расклеим обои между нашими ушами
Когда-то было понятно
Возможно я потерял это за эти годы
Может быть, это здесь
Погребенный под землей страха
Может быть, это все еще здесь

Я все еще мечтаю о башнях с часами и синхронности
Вы называете это совпадением – я называю это здравым смыслом
Правда освободит вас, если вы были рабом лжи

О, я все еще мечтаю о звуковых волнах, которые колеблются и усиливаются
Ощущение небытия, о, какое тонкое блаженство
Правда освободит вас, если вы были рабом лжи

Я жду возможности сделать это известным
Я буду тем, кто удерживает тебя от одиночества
Я видел все это раньше, но все еще не могу сказать,
Так что лучше спроси кого-нибудь, кто знает

I’m waiting for a chance to make it known
I’m gonna be the one who keeps you from being alone
I’ve seen it all before, but I still can’t tell
So you better ask somebody who knows

You better ask somebody who knows

You better ask somebody who knows

Я жду возможности сделать это известным
Я буду тем, кто удерживает тебя от одиночества
Я видел все это раньше, но все еще не могу сказать,
Так что лучше спроси кого-нибудь, кто знает

Вы лучше спросите кого-нибудь, кто знает

Вы лучше спросите кого-нибудь, кто знает

Альбом

Ozma – Pasadena