Panic! At The Disco – Old Fashioned перевод и текст
Текст:
Once upon a thrill from a kiss to a swill
We were swallowing the nights like we had nine lives
Dead and gone so long, seventeen so gone
Dead and gone so long, seventeen so…
Перевод:
Когда-то острые ощущения от поцелуя до помои
Мы глотали ночи, как у нас было девять жизней
Мертв и ушел так долго, семнадцать так ушел
Мертв и ушел так долго, семнадцать так …
We were borderline kids with a book of disorders
Medicating everyday to keep the straightness in order
Dead and gone so long, seventeen so gone
Dead and gone so long, seventeen so gone
It’s the false side of hope, where believers concede
And there’s only memories, when it’s over
So pour out some liquor, make it an old fashioned
Remember your youth, in all that you do, the plank and the passion
They were the best of times, they were the best of times
They were the best of times, they were the best of times
Of your life
Once upon before we were brilliant and bored
Two dashes of the bitters, add some ice and you pour
Dead and gone so long, seventeen so gone
Dead and gone so long, seventeen so gone
It’s the false side of hope, where believers concede
And there’s only memories, when it’s over
So pour out some liquor, make it an old fashioned
Remember your youth, in all that you do, the plank and the passion
They were the best of times, they were the best of times
They were the best of times, they were the best of times
Of your life
(Get boozy, boozy, boozy)
Now it looks like a wasteland
(Get boozy, boozy, boozy)
Not the way that we remember
Мы были пограничными детьми с книгой беспорядков
Лечиться каждый день, чтобы поддерживать порядок
Мертв и ушел так долго, семнадцать так ушел
Мертв и ушел так долго, семнадцать так ушел
Это ложная сторона надежды, где верующие уступают
И есть только воспоминания, когда все кончено
Так что налейте немного ликера, сделайте его старомодным
Помни свою молодость, во всем, что ты делаешь, доску и страсть
Они были лучшими временами, они были лучшими временами
Они были лучшими временами, они были лучшими временами
Из вашей жизни
Когда-то раньше мы были блестящими и скучающими
Две капли горького, добавь немного льда и налей
Мертв и ушел так долго, семнадцать так ушел
Мертв и ушел так долго, семнадцать так ушел
Это ложная сторона надежды, где верующие уступают
И есть только воспоминания, когда все кончено
Так что налейте немного ликера, сделайте его старомодным
Помни свою молодость, во всем, что ты делаешь, доску и страсть
Они были лучшими временами, они были лучшими временами
Они были лучшими временами, они были лучшими временами
Из вашей жизни
(Получай выпивку, выпивку, выпивку)
Теперь это похоже на пустошь
(Получай выпивку, выпивку, выпивку)
Не так, как мы помним
One more sip for the past
(Get boozy, boozy, boozy)
And always tip your bartenders
Get boozy, boozy, boozy
Get boozy, boozy, boozy
Get boozy, boozy, boozy
Get boo…
So pour out some liquor, make it an old fashioned
Remember your youth, in all that you do, the plank and the passion
They were the best of times, they were the best of times
They were the best of times, they were the best of times
Еще один глоток прошлого
(Получай выпивку, выпивку, выпивку)
И всегда давать чаевые своим барменам
Получить пьянка, пьянка, пьянка
Получить пьянка, пьянка, пьянка
Получить пьянка, пьянка, пьянка
Получить бу …
Так что налейте немного ликера, сделайте его старомодным
Помни свою молодость, во всем, что ты делаешь, доску и страсть
Они были лучшими временами, они были лучшими временами
Они были лучшими временами, они были лучшими временами