Panic! At The Disco – Time To Dance перевод и текст
Текст:
Well, she’s not bleeding on the ballroom floor
Just for the attention
‘Cause that’s just ridiculously odd.
Well, she sure is gonna get it.
Перевод:
Ну, она не кровоточит на бальном этаже
Просто для внимания
Потому что это просто странно.
Ну, она наверняка получит это.
Fashion magazines line the walls now.
The walls line the bullet holes.
Have some composure.
Where is your posture?
Oh, no, no.
You’re pulling the trigger,
Pulling the trigger.
All wrong.
Have some composure.
Where is your posture?
Oh, no, no.
You’re pulling the trigger,
Pulling the trigger.
All wrong.
Give me envy, give me malice, give me your attention.
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
When I say, «Shotgun,» you say, «Wedding.»
Shotgun wedding, shotgun wedding.
She didn’t choose this role,
But she’ll play it and make it sincere.
So, you cry, you cry.
Give me a break.
But they believe it from the tears
And the teeth right down to the blood
At her feet.
Модные журналы теперь стоят на стенах.
Стены выравнивают пулевые отверстия.
Имейте некоторое самообладание.
Где твоя осанка?
О нет, нет
Вы нажимаете на курок,
Нажав на курок.
Все не так.
Имейте некоторое самообладание.
Где твоя осанка?
О нет, нет
Вы нажимаете на курок,
Нажав на курок.
Все не так.
Дайте мне зависть, дайте мне злобу, дайте мне ваше внимание.
Дай мне зависть, дай мне злобу, детка, дай мне отдохнуть!
Когда я говорю «Дробовик», вы говорите: «Свадьба».
Ружье свадебное, Ружье свадебное.
Она не выбрала эту роль,
Но она сыграет это и сделает это искренним.
Итак, ты плачешь, ты плачешь.
Дай мне перерыв.
Но они верят в это от слез
И зубы до крови
У ее ног.
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams.
Give me a break, break, break.
Have some composure.
Where is your posture?
Oh, no, no.
You’re pulling the trigger
Pulling the trigger.
All wrong.
Have some composure.
Where is your posture?
Oh, no, no.
You’re pulling the trigger
Pulling the trigger.
All wrong.
Come on. This is screaming, «Photo op!» Op.
Come on, come on.
This is screaming.
This is screaming.
This is screaming, «Photo op!»
Boys will be boys, baby.
Boys will be boys,
Boys will be boys, baby.
Boys will be boys.
Give me envy, give me malice, give me your attention.
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
When I say, «Shotgun,» you say, «Wedding.»
Shotgun wedding, shotgun wedding.
Boys will be boys
Hiding in estrogen. And boys will be boys.
Boys will be boys
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams.
Прячутся в эстрогене и носят Aubergine Dreams.
Дай мне перерыв, сломайся, сломайся.
Имейте некоторое самообладание.
Где твоя осанка?
О нет, нет
Вы нажимаете на курок
Нажав на курок.
Все не так.
Имейте некоторое самообладание.
Где твоя осанка?
О нет, нет
Вы нажимаете на курок
Нажав на курок.
Все не так.
Давай. Это кричит “Фото оп!” Op.
Давай давай.
Это крик
Это крик
Это кричит “Фото оп!”
Мальчики будут мальчиками, детка.
Мальчики будут мальчиками,
Мальчики будут мальчиками, детка.
Мальчики будут мальчиками.
Дайте мне зависть, дайте мне злобу, дайте мне ваше внимание.
Дай мне зависть, дай мне злобу, детка, дай мне отдохнуть!
Когда я говорю «Дробовик», вы говорите: «Свадьба».
Ружье свадебное, Ружье свадебное.
Мальчики будут мальчиками
Прячется в эстрогене. И мальчики будут мальчиками.
Мальчики будут мальчиками
Прячутся в эстрогене и носят Aubergine Dreams.