GLyr

Parliament – Handcuffs

Исполнители: Parliament
Альбомы: Parliament – Parliament - Mothership Connection
обложка песни

Parliament – Handcuffs перевод и текст

Текст:

Oh, do I have to put my hand cuffs on you, mama?
Do I have to keep under lock and key?
Do I have to put hand cuffs on you, mama?
Now we both know that’s not how it should be

Перевод:

О, я должен надеть на тебя наручники, мама?
Должен ли я держать под замком?
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Теперь мы оба знаем, что это не так, как должно быть

Do I have to put my hand cuffs on you, mama?
You’re a sweet fine sexy woman and you’re good to a man
‘Cause if I have to put my hand cuffs on you, mama
I hope that you will understand

If I have to keep you barefoot and pregnant
Oh, to keep you here in my world
(Lay down, girl) lay down and take off-a your shoes
‘Cause I’m a-gonna do to you
What it is I got to do

If we’ve been fighting like you say that we do
I know you won’t mind, if I’m possessive, now would you?
You preach about lovin’, you know it is to blame
That’s why I can ask you and not even feel ashamed

Do I have to put my hand cuffs on you, mama?
Are you susceptible to flattery and games (lord games
?)
Do I have to put my hand cuffs on you, mama?
Will you submit to the first human to be called a name?
‘Cause if I have to put my hand cuffs on you, mama
Don’t you know I know, that that would be uncool
Do I have to put my hand cuffs on you, mama?
I don’t mind, I’ll offer the moon, yeah
Yeah, I’ll be the fool

I don’t care about lookin’ like some kinda chauvanistic whatever
All who call me that
?

Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Ты милая, красивая, сексуальная женщина, и ты хорош для мужчины
Потому что, если мне придется надеть на тебя наручники, мама
Я надеюсь, что вы поймете

Если я должен держать тебя босиком и беременной
О, чтобы держать тебя здесь, в моем мире
(Ложись, девочка) ложись и сними обувь
Потому что я собираюсь сделать с тобой
Что я должен сделать

Если мы сражаемся, как вы говорите, мы делаем
Я знаю, ты не будешь возражать, если я буду собственником, не так ли?
Вы проповедуете о любви, вы знаете, что это вина
Вот почему я могу спросить вас и даже не стыдиться

Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Вы подвержены лести и играм (игры лорда?
? )
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Будете ли вы подчиняться первому человеку, которого назовут именем?
Потому что, если мне придется надеть на тебя наручники, мама
Разве ты не знаешь, я знаю, что это было бы не круто
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Я не против, я предложу луну, да
Да я буду дураком

Я не забочусь о том, чтобы выглядеть как какой-то шованист
Все, кто так меня называет
?

can go to hell
If I find that I need some help
Gonna put on my chastity belt
What it is, I got to do

If we’ve been fighting like you say that we do
Then you won’t mind, if I’m possessive, now would you?
You preach about lovin’, you know it is to blame
That’s why I can ask you and not even feel ashamed

Oh, do I have to put my hand cuffs on you, mama?
Do I have to keep under lock and key? (ah)
Do I have to put hand cuffs on you, mama?
Now we both know that’s not how it should be

Do I have to put my hand cuffs on you, mama?
Are you susceptible to flattery and games (lord games
?)
Do I have to put my hand cuffs on you, mama?
Girl, you’re a sweet fine sexy woman and you’re good to man
Will you submit to the first human to be called a name?
Hopin’ you, hopin’ you will understand

может пойти в ад
Если я обнаружу, что мне нужна помощь
Надену пояс верности
Что это, я должен сделать

Если мы сражаемся, как вы говорите, мы делаем
Тогда вы не будете возражать, если я буду собственником, не так ли?
Вы проповедуете о любви, вы знаете, что это вина
Вот почему я могу спросить вас и даже не стыдиться

О, я должен надеть на тебя наручники, мама?
Должен ли я держать под замком? (Ах)
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Теперь мы оба знаем, что это не так, как должно быть
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Вы подвержены лести и играм (игры лорда?
? )
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
Девушка, ты милая красивая сексуальная женщина, и ты хорош для мужчины
Будете ли вы подчиняться первому человеку, которого назовут именем?
Надеюсь ты, надеюсь ты поймешь

Альбом

Parliament – Parliament - Mothership Connection