Parliament – Motor Booty Affair перевод и текст
Текст:
Oh, oh ladies and gentleman, you gotta see this (oh, oh look at the jellyfish)
This is exciting ladies and gentlemen (oh my goodness… back stroke…)
I’d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the motor booty affair
(Dow! dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)…
Перевод:
О, дамы и господа, вы должны увидеть это (о, о, посмотрите на медузу)
Это восхитительно, дамы и господа (о боже мой … удар в спину …)
Я хотел бы сказать, что это Говард Кодселл, отвечающий за дело с добычей мотора
(Доу! Да Да Дада, Дада Дада Дада Дада Даа Дааа, Да Да Дада) …
We’re here and we’re seeing all kinds of people coming in here now
We got queen freakalene, we got charlie tuna over there to
?
whatever…
…This is really fantastic, we want you to stick around, we’ve got a lot of things planned for you this evening
Down! dat dah dahdat (dat dah dadat)
Don’t you know I’m good for you girl dat dah dadiiee
(Wait a minute! don’t you know I’m good for you!)
Yes siree we’ve got… I tell you this girl’s a hot bubble goddess
Come here you little thing…
Yeah, yeah
Three days have passed and I’ve had you on my mind
Maybe we can meet after the jam, yeah
They say it’s early yet, but luck’s like that sometimes
(Don’t you know I’m good for you girl)
I’ll tell you something I can’t stand
(Good for you baby! yeah)
You know I’m good for you bay…
(I tell you, we’ve got… we’ve got, Rumpofsteelskin)
You know you drive me cray…
(…we’ve got duke minusdagroove… hey there duke! hello baba! baba!)
I’ve been seeing all the guys, come by and talk to you
Seems to me like it’s without a break uh
I’m too shy most of the time, let me tell you girl
This is serious for goodness sake
I got to be good to you
Мы здесь, и мы видим все виды людей, которые приходят сюда сейчас
У нас есть королева Freakalene, у нас есть тунец Чарли там
? span>
без разницы…
… Это действительно фантастика, мы хотим, чтобы ты остался, у нас есть много вещей, запланированных для тебя этим вечером
Вниз! Дат Да Дахдат (Дат Да Дадат)
Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя, девушка, да, да, дадие
(Подожди минутку! Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя!)
Да, у нас есть … Я скажу вам, что эта девушка – богиня горячего пузыря
Иди сюда, мелочь …
Ага-ага
Прошло три дня, и я думал о тебе
Может быть, мы можем встретиться после варенья, да
Говорят, еще рано, но иногда бывает так
(Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя, девочка)
Я скажу тебе кое-что, что я не могу терпеть
(Хорошо для тебя, детка! Да)
Ты знаешь, я хорош для тебя, залив …
(Я говорю вам, у нас есть … у нас есть, Rumpofsteelskin)
Ты знаешь, что сводишь меня с ума …
(… у нас есть герцог минусдагрове … эй, герцог! привет, баба! баба!)
Я видел всех ребят, зашел и поговорил с тобой
Мне кажется, что это без перерыва
Я слишком стеснительный большую часть времени, позвольте мне сказать вам, девочка
Это серьезно ради бога
Я должен быть добрым к тебе
Dow! dat dah dahdat
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
Dow! dat dah dahdat
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
Dow! dat dah dahdat
(I got to be good to you baby)
Don’t you know I’m good for you
How about that all-crab band ladies and gentlemen, we’re gonna try to get a interview with one of ’em
Oh wait a minute! oh wait a minute!
There goes Moby Dick! yes, he’s running after octopussy
(I’ve got to be there for you girl)
I’m telling you this is, this is the greatest thing you’ve (oh!)
…ever seen
Excuse me little girl…
…watch your elbow
(Girl)
We can find a mystical mating ground out there somewhere (somewhere, somewhere)
We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)
(Oh oh! Rita the mermaid hold it, let me get a… let me…)
We can
?
(without getting spare?)
(…look at are fins their so beautiful, I gotta…)
Nothing as deep and down, you are so rare (you’re so rare)
I’m good for you girl (I’m good for you, you know I’ve got to be)
Dow! dat dah dadat don’t you know I’m good for you girl
Don’t you know I’m good for you girl
Look at those jellyfish jamming with the barracudas!
Testing one, two, oh…
This is Howard Sellcod… cod… so-ur… cardshark (get yours)
One-two-three-four!
Dow! Дат Дах Дахдат
Дадах дадах дадах дадах дааааах, датах даахдах
Dow! Дат Дах Дахдат
Дадах дадах дадах дадах дааааах, датах даахдах
Dow! Дат Дах Дахдат
(Я должен быть хорошим для тебя, детка)
Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя
Как насчет этой крабовой группы, дамы и господа, мы попытаемся взять интервью у одного из них
Ой, подожди минутку! о, подожди минутку!
Там идет Моби Дик! да, он бежит за осьминогом
(Я должен быть там для тебя, девочка)
Я говорю вам, что это самое большое, что вы (о!)
…когда-либо видел
Простите, маленькая девочка …
… следи за своим локтем
(Девочка)
Мы можем найти где-то (где-то, где-то) мистическую вязку
Мы можем плавать по жизни без заботы, быть там (быть там, детка, быть там)
(О, о, Рита, русалка, держи это, дай мне … дай мне …)
Мы можем
? span>
(без запасных?)
(… посмотри, плавники их так прекрасны, я должен …)
Ничто так глубоко и низко, ты такой редкий (ты такой редкий)
Я хорошо для тебя, девочка (я хорошо для тебя, ты знаешь, я должен быть)
Dow! Dat Dah Dadat ты не знаешь, что я хорош для тебя, девочка
Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя, девочка
Посмотрите на эти медузы, застрявшие с барракудой!
Тестирование один, два, о …
Это Говард Селкод … треска … так себе … картшарк (возьми свой)
Один два три четыре!