Parry Gripp – Goin’ Campin’ перевод и текст
Текст:
Grab your tennis shoes and your canoe and your old flat-top guitar
You’re fishing pole, your tent full of holes, and throw it in the
back of the car.
We’re goin’ campin’, are you ready for some campin’?
Перевод:
Хватай теннисные туфли, каноэ и старую гитару с плоским верхом
Ты удочка, твоя палатка дырявая, и бросай ее в
задняя часть машины.
Мы идем в поход, ты готов к походу?
We’re goin’ campin’, are you ready for some campin’? Whoa-whoa.
Out in the woods, we’ll have a heck of a time
— «Hey! Has anyone seen my canteen?»
— «I can’t get the zipper up on my sleeping bag. I’ll never stay warm»
We’ll eat hot-dogs and beans and swim in the stream
Swingin’ on a rope and a tire
In the great outdoors, eating marshmallow s’mores
Laughing and a singing around the fire
We’re goin’ campin’, are you ready for some campin’?
— «I got some bear spray.»
Out in the woods, we’ll have a heck of a time
— «Is it time to eat?»
We’re goin’ campin’, are you ready for some campin’? Whoa-woah.
Out in the woods, we’ll have a heck of a time
— «Where’s the bathroom? Where’s the- oh, I guess we don’t need one.
We’re camping! Woohoo!»
Lalalalalalalala
x2
Lalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalala
x2
Lalalalalalalalalalala
— «Okay, now just you guys.»
We’re goin’ campin’, are you ready for some campin’? (YEAH!)
Out in the woods, we’ll have a heck of a time
Мы идем в поход, ты готов к походу? ВОУ ВОУ.
В лесу у нас будет чертовски время
– “Эй! Кто-нибудь видел мою столовую?”
– «Я не могу надеть молнию на спальный мешок. Я никогда не буду согреваться»
Мы будем есть хот-доги и бобы и плавать в потоке
Качаться на веревке и шине
На свежем воздухе едят зефир
Смех и пение у костра
Мы идем в поход, ты готов к походу?
– «У меня есть медвежий спрей».
В лесу у нас будет чертовски время
– “Пора есть?”
Мы идем в поход, ты готов к походу? Вау-во.
В лесу у нас будет чертовски время
– «Где ванная комната? Где… я думаю, она нам не нужна.
Мы в лагере! Woohoo!»
Lalalalalalalala
x2 span>
Lalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalala
x2 span>
Lalalalalalalalalalala
– «Хорошо, теперь только вы, ребята».
Мы идем в поход, ты готов к походу? (ДА!)
В лесу у нас будет чертовски время
We’re goin’ campin’
— «Yoyo, put those matches down!»
I want no trouble camping. Whoa-woah
— «More lighter fluid, come on, more lighter fluid.»
Out in the woods, we’ll have a heck of a time. (YEAH!)
We’re goin’ campin’, are you ready for some campin’? Whoa-woah.
— «Give me a snack!»
Out in the woods, we’ll have a folk-brewin’, frisbee throwin’,
tree huggin’, root-beer chuggin’,
?
of a time.
— «Where are the outlets, Mr. Ranger?»
Мы идем
– “Йойо, положи эти спички вниз!”
Я не хочу никаких проблем в кемпинге. Вау-во
– «Более легкая жидкость, давай, более легкая жидкость».
В лесу у нас будет чертовски много времени. (ДА!)
Мы идем в поход, ты готов к походу? Вау-во.
– “Дай мне перекусить!”
В лесу, у нас будет народная выпечка, фрисби,
дерево huggin ‘, root-beer chuggin’,
? span>
времени.
– Где магазины, мистер Рейнджер?