Paul Davis – Medicine Woman перевод и текст
Текст:
Whoa, ain’t you got something for a fever
Ain’t you got something for my head
Can’t you make me believe I don’t need her
Ain’t there some way to make me forget
Перевод:
Оу, разве у тебя нет чего-то от лихорадки?
Разве ты не получил что-то для моей головы
Разве ты не можешь заставить меня поверить, что она мне не нужна?
Нет ли способа заставить меня забыть
Oh, medicine woman
You’ve got to set me free (set me free)
‘Cause I don’t want to be
Livin’ in this misery
Whoa, can’t you do something for this heartache
Can’t you do something for this mood (whoa-oh-whoa)
I still need her tender lips with every breath I take
So can’t you do something for these blues
Oh, medicine woman
You’ve got to set me free (set me free)
‘Cause I don’t want to be
Livin’ in this misery
Oh, medicine woman
Tell me what’s wrong with me
I need a little sympathy
Can’t you take away this memory
Well, you’ve got to take me home tonight
Make me feel good inside
I’m way too young to die
I’m just too weak to fight
Oh, medicine woman
You’ve got to set me free
‘Cause I don’t want to be
Livin’ in this misery (whoa)
Oh, medicine woman (medicine woman)
You’ve got to set me free (set me free)
О, знахарка
Вы должны освободить меня (освободить меня)
Потому что я не хочу быть
Живя в этом страдании
Вау, ты не можешь сделать что-то для этой боли в сердце
Не могли бы вы сделать что-нибудь для этого настроения (воу-во-воу)
Мне все еще нужны ее нежные губы с каждым вздохом
Так что вы не можете сделать что-нибудь для этого блюза
О, знахарка
Вы должны освободить меня (освободить меня)
Потому что я не хочу быть
Живя в этом страдании
О, знахарка
Скажи мне, что со мной не так
Мне нужно немного сочувствия
Вы не можете забрать эту память
Ну, ты должен отвезти меня домой сегодня вечером
Заставь меня чувствовать себя хорошо внутри
Я слишком молод, чтобы умереть
Я просто слишком слаб, чтобы бороться
О, знахарка
Ты должен освободить меня
Потому что я не хочу быть
Живя в этом страдании (воу)
О, знахарка (знахарка)
Вы должны освободить меня (освободить меня)
Livin’ in this misery (whoa)
Medicine woman (medicine woman)
You’ve got to set me free (whoa-oh-oh)
‘Cause I don’t want to be (woman)
Livin’ in this misery
Живя в этом страдании (воу)
Знахарка (знахарка)
Вы должны освободить меня (воу-о-о)
Потому что я не хочу быть (женщина)
Живя в этом страдании