Paul Simon – Adios Hermanos перевод и текст
Текст:
SAL
It was the morning of October 6th, 1960
1 was wearing my brown suit
Preparing to leave the house of D.
Перевод:
SAL span>
Это было утро 6 октября 1960 года
На мне был коричневый костюм
Готовимся покинуть дом Д.
Maybe some of them had hopes of seeing me again
Some even said that my judge-
Judge Gerald Culkin-
Wouldn’t play it by the book
Maybe let us off the hook
Rut, WOH-OO-WOH, I knew better.
SAL & SALVADOR
Afraid to ieave the projects
To cross into another neighborhood
SAL
The blancos and the nigger gangs
Well, they’d kill you if they could.
AUREA & WOMEN
Angel of Mercy, people are suffering
All over the world
Spanish children are taught on their knees
to believe
Angel of Mercy, people are suffering
All over the island tonight,
Mothers weep
SAL & AUREA
Sisters grieve.
SAL
Well, I entered the courtroom, state of New York
County of New York, Just some spic
Может быть, некоторые из них надеялись увидеть меня снова
Некоторые даже говорили, что мой судья
Судья Джеральд Калкин
Не играл бы по книге
Может быть, давайте сорвемся с крючка
Рут, WOH-OO-WOH, я знал лучше.
SAL & SALVADOR span>
Боюсь бросить проекты
Переехать в другой район
SAL span>
Бланкос и банды негров
Ну, они убили бы тебя, если бы могли.
AUREA & WOMEN span>
Ангел Милосердия, люди страдают
По всему миру
Испанских детей учат на коленях
верить
Ангел Милосердия, люди страдают
Сегодня вечером по всему острову,
Матери плачут
SAL & AUREA span>
Сестры скорбят.
SAL span>
Ну, я вошел в зал суда, штат Нью-Йорк
Округ Нью-Йорк, Просто немного
Guilty by my dress
Guilty in the press
Let The Capeman burn for the murder
Well the «Spanish boys» had their day in court
And now it was time for some fuckin’ law and order
The electric chair
For the greasy pair
Said the judge to the court reporter
SAL & SALVADOR
Afraid to leave the projects
To cross into another neighborhood
SALVADOR
The newspapers and the T.V. crews
Well, they’d kill you if they could
AUREA & WOMEN
Angel of Mercy, people are suffering
Ail over the world
A Spanish boy could be killed every night of
the week
SAL
But just let some white boy die
And the world goes crazy for blood-Latin blood.
I don’t lie when I speak.
SAL & SALVADOR
Well they shackled my hands
SAL
A heavy belt around my waist to restrain me
SAL & SALVADOR
And they shackled my legs
SAL
Hernandez, the «Umbrella Man,» chained beside me
Then we rode that Black Maria
Through the streets of Spanish Harlem
Calling old friends on the corners
SAL & AUREA
Just to lay our prayers upon them
SAL
Crying
Adios Hermanos. Adios
SAL & SALVADOR
Adios Hermanos, Adios
Виновен моим платьем
Виновен в прессе
Пусть The Capeman сгорят за убийство
Ну, “испанские парни” провели свой день в суде
А теперь пришло время для какого-то гребаного закона и порядка
Электрический стул
Для жирной пары
Сказал судья суду репортер
SAL & SALVADOR span>
Боюсь покинуть проекты
Переехать в другой район
SALVADOR span>
Газеты и бригады Т.В.
Ну, они убили бы тебя, если бы могли
AUREA & WOMEN span>
Ангел Милосердия, люди страдают
Все во всем мире
Испанский мальчик может быть убит каждую ночь
неделя
SAL span>
Но просто дай умереть какому-нибудь белому мальчику
И мир сходит с ума от крови-латинской крови.
Я не лгу, когда говорю.
SAL & SALVADOR span>
Ну они сковали мои руки
SAL span>
Тяжелый пояс вокруг моей талии, чтобы удержать меня
SAL & SALVADOR span>
И они сковали мои ноги
SAL span>
Эрнандес, «Человек-Зонт», прикованный цепью ко мне
Затем мы поехали на этой Черной Марии
По улицам испанского Гарлема
Вызывая старых друзей на углах
SAL & AUREA span>
Просто возложить на них наши молитвы
SAL span>
Плач
Адиос Херманос. Adios
SAL & SALVADOR span>
Адиос Херманос, Адиос