Paul Williams – The Hell Of It перевод и текст
Текст:
Roll on thunder, shine on lightning
The days are long and the nights are frightenin’
Nothing matters anyway
And that’s the hell of it
Перевод:
Катись на гром, светись на молнию
Дни длинные, а ночи пугают
Все равно ничего не имеет значения
И это ад
Winter comes and the winds blew colder
While some grew wiser, you just grew older
And you never listened anyway
And that’s the hell of it
Good for nothing, bad in bed
Nobody likes you and you’re better off dead
Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye)
Goodbye (goodbye)
Born defeated, died in vain
Super-destructive, you were hooked on pain
Though your music lingers on
All of us are glad you’re gone
If I could live my life half as worthlessly as you
I’m convinced that I’d wind up burning too
Love yourself as you loved no other
Be no man’s fool and be no man’s brother
We’re all born to die alone, you know, that’s the hell of it
Life’s a game where they’re bound to beat you
And time’s a trick it can turn to cheat you
And we only waste it anyway
And that’s the hell of it
Good for nothing, bad in bed
Nobody liked you and you’re better off dead
Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye)
Goodbye (goodbye)
Born defeated, died in vain
Зима приходит и ветры холоднее
В то время как некоторые стали мудрее, вы стали старше
И ты все равно никогда не слушал
И это ад
Хорошо ни за что, плохо в постели
Ты никому не нравишься, и тебе лучше умереть
Прощай, мы все пришли попрощаться (до свидания)
До свидания
Родился побежденным, умер напрасно
Супер-деструктивен, ты подсел на боль
Хотя твоя музыка затягивается
Все мы рады, что ты ушел
Если бы я мог прожить свою жизнь наполовину так бесполезно, как ты
Я уверен, что я тоже сгорю
Люби себя, как ты не любил никого другого
Не будь глупцом и не будь братом
Мы все рождены, чтобы умереть в одиночестве, вы знаете, это ад
Жизнь это игра, где они обязательно побьют тебя
И время – уловка, она может повернуть, чтобы обмануть тебя
И мы все равно тратим это впустую
И это ад
Хорошо ни за что, плохо в постели
Ты никому не нравился, и тебе лучше умереть
Прощай, мы все пришли попрощаться (до свидания)
До свидания
Родился побежденным, умер напрасно
And though your music lingers on
All of us are glad you’re gone
И хотя твоя музыка затягивается
Все мы рады, что ты ушел