Perry Como – God Rest Ye Merry Gentlemen перевод и текст
Текст:
God rest ye merry, gentlemen,
Let nothing you dismay,
Remember Christ our Saviour,
Was born on Christmas day . . .
Перевод:
Господи, упокойся, господа,
Пусть ничто тебя не пугает,
Помни Христа, Спасителя нашего,
Родился на Рождество. , ,
To save us all from Satan’s power,
When we were gone astray,
Oh tidings of comfort and joy,
Comfort and joy,
Oh tidings of comfort and joy . . .
From God our heavenly father,
A blessed Angel came,
And unto certain Shepherds,
Brought tidings of the same . . .
How, that in Bethlehem was born,
The Son of God by name,
Oh tidings of comfort and joy,
Comfort and joy,
Oh tidings of comfort and joy . . .
Oh tidings of comfort and joy,
Comfort and joy,
Oh tidings of comfort and joy . . .
The Shepherds at these tidings,
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a feeding,
In tempest storm and wind,
And went to Bethlehem straight way,
The blessed babe to find,
Oh tidings of comfort and joy,
Comfort and joy,
Oh tidings of comfort and joy . . .
Чтобы спасти нас всех от власти сатаны,
Когда мы сбились с пути,
О весть о комфорте и радости,
Комфорт и радость,
О весть о комфорте и радости. , ,
От Бога, нашего небесного отца,
Благословенный Ангел пришел,
И некоторым пастырям,
Принесена весть о том же. , ,
Как, что в Вифлееме родился,
Сын Божий по имени,
О весть о комфорте и радости,
Комфорт и радость,
О весть о комфорте и радости. , ,
О весть о комфорте и радости,
Комфорт и радость,
О весть о комфорте и радости. , ,
Пастухи в этих новостях,
Радовался многим,
И оставил свои стада кормлением,
В бурю и ветер,
И пошел в Вифлеем прямо,
Благословенная детка, чтобы найти,
О весть о комфорте и радости,
Комфорт и радость,
О весть о комфорте и радости. , ,