Peter Hollens – Loch Lomond перевод и текст
Текст:
Peter Hollens & David Archuleta:
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Where me and my true love will never meet again
Перевод:
Питер Холленс и Дэвид Арчулета: span>
Йон Бонни Бэнкс и Йон Бонни Брэс
Где ярко светит солнце на Лох-Ломонд
Где я и моя настоящая любовь никогда не встретимся снова
O you take the high road, and I’ll take the low road
And I’ll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
Peter Hollens:
The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart it kens, nae second spring again
Though the woeful may cease from their grieving
Peter Hollens & David Archuleta:
O you take the high road, and I’ll take the low road
And I’ll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
О, вы идете по высокой дороге, а я по низкой дороге
И я буду в Шотландии перед тобой
Но я и моя настоящая любовь никогда не встретимся снова
На Бонни, Бонни банки Лох-Ломонд
Питер Холленс: span>
Поют крошечные птички, а весной полевые цветы
И в лучах солнца спят воды
Но разбитое сердце это кенс, нае вторая весна снова
Хотя горе может прекратиться от их скорби
Питер Холленс и Дэвид Арчулета: span>
О, вы идете по высокой дороге, а я по низкой дороге
И я буду в Шотландии перед тобой
Но я и моя настоящая любовь никогда не встретимся снова
На Бонни, Бонни банки Лох-Ломонд