Phil Ochs – I Ain’t Marching Anymore перевод и текст
Текст:
Oh, I marched to the battle of New Orleans
At the end of the early British wars
The young land started growing
The young blood started flowing
Перевод:
О, я прошел в битву за Новый Орлеан
В конце ранних британских войн
Молодая земля начала расти
Молодая кровь начала течь
Oh I killed my share of Injuns in a thousand different fights
I was there at the Little Big Horn
I heard many men a-lying
I saw many more a-dying
But I ain’t a-marching anymore
It’s always the old to lead us to the wars
Always the young to fall
Now look at what we’ve won with a saber and a gun
Tell me is it worth it all?
For I stole California from the Mexican land
Fought in the bloody Civil War
Yes, I even killed my brothers
And so many others
But I ain’t a-marching anymore
For I marched to the battle of the German trench
In a war that was bound to end all wars
Oh I must have killed a million men
And now they want me back again
But I ain’t a-marching anymore
It’s always the old to lead us to the wars
Always the young to fall
Now look at what we’ve won with a saber and a gun
Tell me is it worth it all?
For I flew the final mission in the Japanese sky
Set off the mighty mushroom roar
О, я убил свою долю индейцев в тысяче разных поединков
Я был там на Малом Большом Роге
Я слышал, как многие мужчины лгали
Я видел еще много умирающих
Но я больше не марширую
Это всегда старое, чтобы вести нас к войнам
Всегда молод, чтобы упасть
Теперь посмотрим, что мы выиграли с саблей и пистолетом
Скажите, стоит ли все это?
Я украл Калифорнию с мексиканской земли
Воевал в кровавой гражданской войне
Да, я даже убил своих братьев
И так много других
Но я больше не марширую
Ибо я пошел на битву под немецким окопом
В войне, которая должна была положить конец всем войнам
О, должно быть, я убил миллион человек
И теперь они хотят, чтобы я снова
Но я больше не марширую
Это всегда старое, чтобы вести нас к войнам
Всегда молод, чтобы упасть
Теперь посмотрим, что мы выиграли с саблей и пистолетом
Скажите, стоит ли все это?
Ибо я пролетел последнюю миссию в японском небе
Выделите могучий грибной рев
And I knew that I was learnin’
That I ain’t a-marching anymore
Now the labor leader’s screamin’ when they closed the missile plant
United Fruit screams at the Cuban shore
Call it peace or call it treason
Call it love or call it reason
But I ain’t a-marching anymore
I ain’t a-marching anymore
И я знал, что я учусь
Что я больше не марширую
Теперь лейбористы кричат, когда они закрывают ракетный завод
Юнайтед Фрут кричит на кубинском берегу
Назови это миром или назови это изменой
Назови это любовью или назови это разумом
Но я больше не марширую
Я больше не марширую