Queen – Bet Your Bottom Dollar Bill You’re A Playboy перевод и текст
Текст:
Daddy Cool with a ninety dollar smile
Took my money out of gratitude
And he git right outta town — well
I gotta getty up, steady up, shoot him down
Перевод:
Папочка Круто с улыбкой девяносто долларов
Забрал мои деньги из благодарности
И он улетел прямо из города — хорошо
Я должен встать, успокоиться, застрелить его
Daddy Cool with a ninety dollar smile
Took my money out of gratitude
And he git right outta town — well
Big bad Leroy Brown he got no common
sense — no, no
He got no brains but he sure gotta lot of style
Can’t stand no more in this here jail
I gotta rid myself of this sentence
Gotta get out the heat, step into the shade
Gotta get me there dead or alive — babe
Wooh, wooh, big bad Leroy, wooh, wooh,
Wooh, wooh, big bad Leroy — Brown — well
Daddy Cool with a ninety dollar smile
Took my money out of gratitude
And he git right outta town — well
Big Mama Lulu Belle she had a nervous breakdown
(She had a nervous breakdown)
Leroy’s taken her honey chile away
But she met him down at the station
Put a shot gun to his head
And unless I be mistaken
This is what she said
«Big bad, big boy, big bad Leroy Brown
I’m gonna get that cutie pie»
Daddy Cool with a ninety dollar smile
Папочка Круто с улыбкой девяносто долларов
Забрал мои деньги из благодарности
И он улетел прямо из города — хорошо
Большой плохой Лерой Браун, он не получил ничего общего
смысл — нет, нет
У него нет мозгов, но он уверен, должен много стиля
Не могу больше терпеть в этой тюрьме
Я должен избавиться от этого предложения
Должен выйти из жары, шагнуть в тень
Должен привести меня туда живым или мертвым — детка
Wooh, Wooh, большой плохой Leroy, Wooh, Wooh,
Wooh, Wooh, большой плохой Leroy — Браун — хорошо
Папочка Круто с улыбкой девяносто долларов
Забрал мои деньги из благодарности
И он улетел прямо из города — хорошо
Большая мама Лулу Белль у нее был нервный срыв
(У нее был нервный срыв)
Леруа забрал свой мед чили
Но она встретила его на станции
Приставить дробовик к его голове
И если я не ошибаюсь
Это то, что она сказала
«Большой плохой, большой мальчик, большой плохой Лерой Браун
Я собираюсь получить этот пирог милашка »
Папочка Круто с улыбкой девяносто долларов
And he git right outta town — well
И он улетел прямо из города — хорошо