GLyr

Ray Charles – I Blush

Исполнители: Ray Charles
обложка песни

Ray Charles – I Blush перевод и текст

Текст:

All court conversation
To my observation
Is naughty
And woefully pert;

Перевод:

Весь придворный разговор
К моему наблюдению
Непослушный
И горестно дерзкий;

With joy unabating
The ladies-in-waiting
Are waiting
To dish thee the dirt;
Such talk never charms me,
In sooth, it alarms me
When told by a hoyden or a valet.
Mere greetings and glances
Rouse talk of romances;
Each kiss is a study in scarlet.

Oh dear, when there’s scandal about the court,
I blush!
Oh dear, at the naughtiness they report,
I blush!
Things they say sound very queer to me,
What they mean is never clear to me,
But it can’t be very nice
The way they hush;
I blush!
Such sights are not fit for a maiden’s view.
I blush!
Oh, dear, I know just what I ought to do,
I blush!
But you see,
I can’t condemn a tale
If its end I do not know.

С неослабной радостью
Дамы в ожидании
Ждут
Посыпать тебя грязью;
Такой разговор никогда не очаровывает меня,
В общем, это тревожит меня
Когда рассказано hoyden или камердинером.
Простые приветствия и взгляды
Розовые разговоры о романах;
Каждый поцелуй – это изучение алого.

О дорогой, когда есть скандал о суде,
Я краснею!
О, дорогой, в той наглости, которую они сообщают,
Я краснею!
То, что они говорят, звучит очень странно для меня,
Что они имеют в виду, мне никогда не ясно,
Но это не может быть очень хорошо
То, как они молчат;
Я краснею!
Такие прицелы не подходят для девицы.
Я краснею!
О, дорогой, я знаю только то, что я должен сделать,
Я краснею!
Но вы видите,
Я не могу осудить сказку
Если его конец я не знаю.

Oh dear, I blush!
But I love it so!

Oh dear, but the Queen carries on a bit;
I blush!
Oh, dear, though I breathe not a word of it,
I blush!
Launcelot loveth her beauty well;
As a knight, he doth his duty well;
On the throne, they get so very warm,
They burn the plush.
I blush!
Arthur is a rather unwary King;
I blush!
The Queen made Launcelot honorary King;
I blush!
To be sure,
It’s none of my concern
If he kissed her once or twice.
Oh dear, I blush!
But it’s rather nice!

Tristan told his heart to Isolde in song;
I blush!
Oh dear, but the song was six hours long;
I blush!
What they did was wrong beyond a doubt
If it took so long to sing about;
And the thought can make my lily
Cheek to flush.
I blush!
Oh dear, how they yodeled of love and death;
I blush!
They died not from love but from lack of breath;
I blush!
That it was
A proper way to die
It is, silly to pretend.
I blush, but oh dear,
What a lovely end!

О, дорогой, я краснею!
Но я люблю это так!

О, дорогой, но Королева продолжает немного;
Я краснею!
О, дорогой, хотя я не дышу ни слова об этом,
Я краснею!
Ланселот очень любит свою красоту;
Как рыцарь, он хорошо выполняет свой долг;
На троне они становятся такими теплыми,
Они сжигают плюш.
Я краснею!
Артур довольно неосторожный король;
Я краснею!
Королева сделала Лонселота почетным королем;
Я краснею!
Чтобы быть уверенным,
Это не мое дело
Если он поцеловал ее один или два раза.
О, дорогой, я краснею!
Но это довольно приятно!

Тристан сказал свое сердце Изольде в песне;
Я краснею!
О, дорогой, но песня длилась шесть часов;
Я краснею!
То, что они сделали, было несомненным
Если так долго петь;
И мысль может сделать мою лилию
Щека, чтобы покраснеть.
Я краснею!
О боже, как они кричали о любви и смерти;
Я краснею!
Они умерли не от любви, а от одышки;
Я краснею!
Что это было
Правильный способ умереть
Глупо притворяться.
Я краснею, но, боже мой,
Какой прекрасный конец!