GLyr

Ray Charles – Max And Frieda – Silver Wedding Anniversary

Исполнители: Ray Charles
обложка песни

Ray Charles – Max And Frieda – Silver Wedding Anniversary перевод и текст

Текст:

1911 for his parents’ 25th Wedding Anniversary,
First known surviving lyric.
Music to the tune of Irving Berlin’s, «Alexander’s Ragtime Band»

Oh, my hubby, put your hat on.

Перевод:

1911 год к 25-й годовщине свадьбы его родителей,
Первый известный сохранившийся текст.
Музыка под мелодию Ирвинга Берлина “Александр Рэгтайм Бэнд”

Ох, мой муженек, надень шляпу.

Better hurry, the taxi’s waiting.
We are going, surely going
To the big array-Silver Wedding Day.
Better hurry, better hurry-
Lord, we don’t want to come too late, dear.
Come now, somehow, better hurry along.

So clink your glass, each lad and lass,
For Max and Frieda’s wedding day.
Put on a smile, make life worthwhile-
Let each wrinkle shout Hooray!
For life is much too short and time will always fly-
One, two, twenty-five, the years go rolling by.
This is the bestest night of all-let the laughter fall.
Years of joy, Max a boy, at full two score is well.
And Mrs. Hart still plays her part,
Though her age I dare not tell.
But if you want to make the evening seem like the dear old times,
Clink your glass each lad and lass,
To Max and Frieda’s wedding day.

Way, way back, dear, ’86 dear,
Things were not just like they are now, dear-
I was young, dear, you were young, dear,
And we didn’t plan to help the census man.
Silver streaks, dear, in my hair, dear,
But our hearts, dear, are as young as ever.
Come now, somehow, jolly up and be young.

Лучше поторопись, такси ждет.
Мы идем, конечно же
К большому массиву – Серебряная свадьба.
Лучше поторопись, лучше поторопись
Господи, мы не хотим приходить слишком поздно, дорогой.
Давай сейчас, как-нибудь, лучше поторопиться.

Так чокайся, каждый парень и девушка,
На день свадьбы Макса и Фриды.
Улыбнись, сделай жизнь достойной
Пусть каждая морщина кричит Ура!
Ведь жизнь слишком коротка, а время всегда летит
Раз, два, двадцать пять, годы идут.
Это лучшая ночь из всех – пусть рассыпается смех.
Годы радости, Макс мальчик, на полных два балла это хорошо.
И миссис Харт все еще играет свою роль,
Хотя ее возраст я не смею сказать.
Но если вы хотите, чтобы вечер выглядел как старые добрые времена,
Клинкайте каждый бокал, парень и девушка,
К дню свадьбы Макса и Фриды.

Путь, путь назад, дорогой, ’86 дорогой,
Все было не так, как сейчас, дорогая
Я был молод, дорогой, ты был молод, дорогой,
И мы не планировали помогать переписчику.
Серебряные полосы, дорогой, в моих волосах, дорогой,
Но наши сердца, дорогие, как никогда молоды.
Давай сейчас, как-нибудь, веселись и будь молодым.

In diesen Haus lass Saus und Braus
Konige von allem sein.
Drink a pile, it’s worth your while,
Hab die Katz im Morgenschein.
For life is much too short and the years are rolling by-
Eins, zwei, funf-und-zwanzig,
Let the old times fly.
This in the bestest night of all-
Let the laughter fall.
Nur einmal ist es erlaubt,
Dass der Mensch gut leben kann.
Die Zeit fliegt ja und Sorg beraubt
Alle Jugend von dem Mann.
So if you want to make the evening seem like the dear old times.
Clink your glass, each lad and lass,
Zu der Silberfestigung.

In Diesen Haus Lass Saus und Braus
Konige von allem sein.
Выпей кучу, она того стоит,
Имейте в виду, Кац им Моргеншайн.
Потому что жизнь слишком коротка, а годы катятся мимо
Eins, Zwei, Funf-Und-Zwanzig,
Пусть летят старые времена.
Это в лучшую ночь всех
Пусть смех рухнет.
Nur einmal ist es erlaubt,
Dass der Mensch gut leben kann.
Die Zeit fliegt ja und Sorg beraubt
Alle Jugend von dem Mann.
Так что если вы хотите, чтобы вечер казался вам дорогим старым временем.
Чокайся, каждый парень и девушка,
Zu der Silberfestigung.