Ray Charles – On The Atchison, Topeka And Santa Fe перевод и текст
Текст:
What a lovely trip, I’m feeling so fresh and alive
And I’m so glad to arrive, it’s all so grand
It’s easy to see you don’t need a palace
To feel like Alice in Wonderland
Перевод:
Какая прекрасная поездка, я чувствую себя таким свежим и живым
И я так рад приехать, это все так грандиозно
Легко видеть, что тебе не нужен дворец
Чувствовать себя Алисой в Стране Чудес
Back in Ohio where I come from
I’ve done a lot of dreamin’ and I’ve travelled some
But I never thought I’d see the day
When I ever took a ride on the Santa Fe
(wanna take a ride on the Santa Fe)
I would lean across my window sill
And hear the whistle echoin’ across the hill
Then I’d watch the lights till they fade away
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
What a thrill (what a great big wonderful thrill)
With the wheels a-singin’ «westward ho»
Right from the day I heard them start
‘Cross the Kansas plains from New Mexico
I guess I’ve got a little gypsy in my heart
When I’m old and grey and settled down
If I ever get a chance to sneak away from town
Then I’ll spend my busman’s holiday
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
All aboard! (we came across the country lickety-split)
(rollin’ ninety miles an hour), I can’t believe I’m here at last
Woo-oo-ooo! (when you go travellin’, it’s best for you
To take the Atchison, Topeka and the Santa Fe!)
I can’t believe that anything could go so fast
Then you pull that throttle, whistle blows
A-huffin’ and a-puffin’ and away she goes
All aboard for California, hey!
I’ve done a lot of dreamin’ and I’ve travelled some
But I never thought I’d see the day
When I ever took a ride on the Santa Fe
(wanna take a ride on the Santa Fe)
I would lean across my window sill
And hear the whistle echoin’ across the hill
Then I’d watch the lights till they fade away
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
What a thrill (what a great big wonderful thrill)
With the wheels a-singin’ «westward ho»
Right from the day I heard them start
‘Cross the Kansas plains from New Mexico
I guess I’ve got a little gypsy in my heart
When I’m old and grey and settled down
If I ever get a chance to sneak away from town
Then I’ll spend my busman’s holiday
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
All aboard! (we came across the country lickety-split)
(rollin’ ninety miles an hour), I can’t believe I’m here at last
Woo-oo-ooo! (when you go travellin’, it’s best for you
To take the Atchison, Topeka and the Santa Fe!)
I can’t believe that anything could go so fast
Then you pull that throttle, whistle blows
A-huffin’ and a-puffin’ and away she goes
All aboard for California, hey!
Вернуться в Огайо, откуда я родом
Я много мечтал и много путешествовал
Но я никогда не думал, что увижу день
Когда я когда-либо катался на Санта-Фе
(хочу прокатиться на Санта-Фе)
Я бы наклонился через подоконник
И услышать свист эхом по холму
Тогда я смотрю на огни, пока они не исчезнут
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
Что за острые ощущения (что за большой большой замечательный трепет)
С колесами поет “на запад хо”
С того самого дня, как я услышал их начало
Пересеките равнины Канзаса из Нью-Мексико
Я думаю, у меня есть немного цыган в моем сердце
Когда я старый и серый и успокоился
Если я когда-нибудь получу шанс улизнуть от города
Тогда я проведу отпуск моего автобуса
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
Все на борту! (мы наткнулись на всю страну без разбора)
(разворачивается на девяносто миль в час), я не могу поверить, что я наконец-то здесь
Woo-оо-ооо! (когда вы путешествуете, это лучше для вас
Взять Атчисон, Топику и Санта-Фе!)
Я не могу поверить, что все может идти так быстро
Тогда ты тянешь этот дроссель, удары свистка
A-huffin ‘и a-puffin’ и понеслось
Все на борту для Калифорнии, эй!
Я много мечтал и много путешествовал
Но я никогда не думал, что увижу день
Когда я когда-либо катался на Санта-Фе
(хочу прокатиться на Санта-Фе)
Я бы наклонился через подоконник
И услышать свист эхом по холму
Тогда я смотрю на огни, пока они не исчезнут
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
Что за острые ощущения (что за большой большой замечательный трепет)
С колесами поет “на запад хо”
С того самого дня, как я услышал их начало
Пересеките равнины Канзаса из Нью-Мексико
Я думаю, у меня есть немного цыган в моем сердце
Когда я старый и серый и успокоился
Если я когда-нибудь получу шанс улизнуть от города
Тогда я проведу отпуск моего автобуса
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
Все на борту! (мы наткнулись на всю страну без разбора)
(разворачивается на девяносто миль в час), я не могу поверить, что я наконец-то здесь
Woo-оо-ооо! (когда вы путешествуете, это лучше для вас
Взять Атчисон, Топику и Санта-Фе!)
Я не могу поверить, что все может идти так быстро
Тогда ты тянешь этот дроссель, удары свистка
A-huffin ‘и a-puffin’ и понеслось
Все на борту для Калифорнии, эй!
California pronounced «californ-eye-ay»
On the Atchison (on the Atchison)
On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!
Калифорния произносится “калифорнийский глаз” span>
На Атчисоне (на Атчисоне)
На Атчисоне, Топика (На Атчисоне, Топика)
На Атчисоне, Топика (На Атчисоне, Топика)
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе!