Ray Charles – Quiet Night перевод и текст
Текст:
Horace was a poet who adored the night;
In his verse he always underscored the night.
I recall what Horace said in Latin
A -«Never make your love affair a matinee!»
Перевод:
Гораций был поэтом, который обожал ночь;
В своем стихе он всегда подчеркивал ночь.
Я вспоминаю, что Гораций сказал на латыни
A – “Никогда не делайте свою любовь утренней!”
Quiet night
And all around the calm and boring weather;
Quiet night
No other sound, but hearts that beat together
You can almost hear the things I’m thinking;
You can almost see my heart take flight…
Whisper low but don’t say «No»
It’s such a quiet night!
Тихая ночь
И все вокруг тихая и скучная погода;
Тихая ночь
Нет другого звука, но сердца, которые бьют вместе
Вы можете почти услышать то, о чем я думаю;
Вы можете почти увидеть мое сердце взлететь …
Шепот тихо, но не говори “Нет”
Это такая тихая ночь!