Ray Davies – In A Moment перевод и текст
Текст:
Sunlight and the city is barely awake
As all the early morning drifters make their way
Headlights in the distance too bright for my eyes
Still I love the dusk, the dawn, between times
Перевод:
Солнечный свет и город едва проснулся
Как все ранние утренние дрифтеры пробиваются
Фары на расстоянии слишком яркие для моих глаз
Тем не менее, я люблю закат, рассвет, между временами
‘Cause you can’t tell if it’s day or night
Do we see the moon or the sunlight?
Everything around is so transitional
Momentary lapse of rational
Walking past the writing on the wall
Something apocalyptic
Then a momentary lapse of faith
Before I become more optimistic
Like a momentary loss of sight
Fleetingly it went so wrong from right
In a second it can change from night to day
Any second love can turn to hate
Sunlight and the city is barely awake
As all the seconds in our lifetime drift away
So live every moment and hold me so tight
A second changes day to night
I had a momentary loss of sight
Fleetingly it went so wrong from right
In a second you would change your point of view
In my hesitation I lost you
It only takes a moment sometimes
The difference between joy and pain
In a second you can look away
Turn around to find it’s all changed
Because you can’t tell if it’s day or night
Потому что ты не можешь сказать, день это или ночь
Видим ли мы луну или солнечный свет?
Все вокруг так переходно
Моментальный упадок рационального
Проходя мимо надписи на стене
Что-то апокалиптическое
Затем мгновенная ошибка веры
Прежде чем стать более оптимистичным
Как мгновенная потеря зрения
Мимолетно все пошло не так с правой стороны
Через секунду он может меняться с ночи на день
Любая вторая любовь может превратиться в ненависть
Солнечный свет и город едва проснулся
Как все секунды в нашей жизни уходят
Так живи каждый момент и держи меня так крепко
Секунда сменяет день на ночь
У меня была мгновенная потеря зрения
Мимолетно все пошло не так с правой стороны
Через секунду вы бы изменили свою точку зрения
В моих колебаниях я потерял тебя
Иногда это занимает всего минуту
Разница между радостью и болью
Через секунду вы можете отвести взгляд
Обернитесь и обнаружите, что все изменилось
Потому что вы не можете сказать, день это или ночь
Everything around is so transitional
Momentary loss of rational
Like a momentary loss of sight
Fleetingly it went from dark to light
In a second it can change from night to day
But in a moment hope will find the way
Все вокруг так переходно
Моментальная потеря рационального
Как мгновенная потеря зрения
Мимолетно это перешло от темноты к свету
Через секунду он может меняться с ночи на день
Но через мгновение надежда найдет путь