Ray Davies – Oklahoma USA перевод и текст
Текст:
All life we work but work is a bore
If life’s for livin’, then what’s livin’ for?
She lives in a house that’s near decay
Built for the industrial revolution
Перевод:
Всю жизнь мы работаем, но работа – зануда
Если жизнь для жизни, то для чего жизнь?
Она живет в доме, который почти распался
Создан для промышленной революции
Lost in her dreams she is far, far away
In Oklahoma, U.S.A.
With Shirley Jones and Gordon MacRae
As she buys her paper at the corner shop
She’s walkin’ on the surrey with the fringe on top
Still lost in her dreams she is far, far away
In Oklahoma, U.S.A., oh yeah
She goes to work but she’s still in a daze
She’s Rita Hayworth or Doris Day
And Errol Flynn, he’s gonna take her away
To Oklahoma, U.S.A.
All life we work but work is a bore
If life’s for livin’ then what’s livin’ for?
Still lost in her dreams she is far, far away
In Oklahoma, U.S.A., oh yeah
She goes to work but she’s still in a daze
She’s Rita Hayworth or Doris Day
And Errol Flynn, he’s gonna take her away
To Oklahoma, U.S.A.
All life we work but work is a bore
If life’s for livin’ then what’s livin’ for?
Потерянная во сне, она далеко, далеко
В Оклахоме, США
С Ширли Джонс и Гордоном МакРей
Когда она покупает газету в магазине на углу
Она идет на Суррее с бахромой на вершине
Все еще погруженная в свои мечты, она далеко, далеко
В Оклахоме, США, о да
Она идет на работу, но она все еще в оцепенении
Она Рита Хейворт или Дорис Дэй
И Эррол Флинн, он собирается забрать ее
В Оклахому, США
Всю жизнь мы работаем, но работа – зануда
Если жизнь для жизни, то для чего жизнь?
Все еще погруженная в свои мечты, она далеко, далеко
В Оклахоме, США, о да
Она идет на работу, но она все еще в оцепенении
Она Рита Хейворт или Дорис Дэй
И Эррол Флинн, он собирается забрать ее
В Оклахому, США
Всю жизнь мы работаем, но работа – зануда
Если жизнь для жизни, то для чего жизнь?