Ray Davies – Sold Me Out перевод и текст
Текст:
I always knew that they’d get me somehow sooner or later
But with a bullet in the head, a knife in the back
Not a pocket calculator
Sorry mister, you’re all wiped up
Перевод:
Я всегда знал, что они рано или поздно меня достанут
Но с пулей в голову, нож в спину
Не карманный калькулятор
Простите, мистер, вы все уничтожены
Sold you out
Got no dreams, got no ambition
Can’t decide, ’cause there’s no decision
Got no claim to any position
Can’t compete with the competition
You’re always complaining
It’s so depressing
But if you’re old enough
Start to confess it
You say, you sold me out
To get a better deal for yourself
You sold me out
And now we want some of your precious wealth
Because you sold me out
Sold me out
Sold me out
Sold me out
You sold me out
To get a better deal for yourself
You sold me out
And now it’s every man for himself
Work all your life, put the money in the bank
Sign on the dotted line
Try to draw it out, the joke’s on you
Put up the empty sign
Продал тебя
У меня нет мечты, нет амбиций
Не могу решить, потому что нет решения
Не получил претензий к какой-либо должности
Не могу соревноваться с конкурентами
Ты всегда жалуешься
Это так удручает
Но если ты достаточно взрослый
Начни признаться в этом
Вы говорите, вы продали меня
Чтобы получить лучшую сделку для себя
Вы продали меня
И теперь мы хотим немного вашего драгоценного богатства
Потому что ты продал меня
Продай меня
Продай меня
Продай меня
Вы продали меня
Чтобы получить лучшую сделку для себя
Вы продали меня
И теперь каждый сам за себя
Работай всю жизнь, вкладывай деньги в банк
Знак на пунктирной линии
Попробуй нарисовать, шутка на тебе
Поставьте пустой знак
Sold me out
Sold me out
Sold me out
Sold me out
You, I’m talkin’ to you
You sold me out
To get a better deal for yourself
You sold me out
And now we want some of your precious wealth
And sell you out
Like you sold me out
Are you in so deep, that you can’t get out?
Got no dreams, got no ambition
Can’t decide, ’cause there’s no decision
Got no claim to any position
Can’t compete with the competition
Sold me out
…
Продай меня
Продай меня
Продай меня
Продай меня
Ты, я разговариваю с тобой
Вы продали меня
Чтобы получить лучшую сделку для себя
Вы продали меня
И теперь мы хотим немного вашего драгоценного богатства
И продать тебя
Как ты продал меня
Ты так глубоко, что не можешь выбраться?
У меня нет мечты, нет амбиций
Не могу решить, потому что нет решения
Не получил претензий к какой-либо должности
Не могу соревноваться с конкурентами
Продай меня
…