GLyr

Ray LaMontagne – Gossip In The Grain

Исполнители: Ray LaMontagne
Альбомы: Ray LaMontagne – Ray LaMontagne - Gossip In The Grain
обложка песни

Ray LaMontagne – Gossip In The Grain перевод и текст

Текст:

Such the lazy Jackstraw,
Always late for tea
Never bothers to ring lately

Says the silly Sparrow,

Перевод:

Такой ленивый жакет,
Всегда опаздываю на чай
Никогда не удосужился позвонить в последнее время

Говорит глупый Воробей,

‘There’s gossip in the grain,
Have you heard the…Oh you don’t say.’

‘Someday,
Someday,
A snow shall fill the trees
You’d best make warm the eves.’

Grown callous is the old Crow,
He’d mock even the sun,
Eyes as black as blood
Bone crack in the craw

He’d say,
He’d say,
Always a ‘Never mind’
Always a ‘Never mind’

Truth be:
The Beggar that holds his tongue,
Dines on none but air alone

«Есть сплетни в зерне,
Вы слышали … О, ты не говоришь.

«Когда-нибудь,
Когда-нибудь,
Снег должен заполнить деревья
Тебе лучше согреться накануне.

Вырос черствый старый ворон,
Он издевался даже над солнцем,
Глаза черные как кровь
Трещина в зобе

Он сказал бы,
Он сказал бы,
Всегда «не бери в голову»
Всегда «не бери в голову»

Правда быть:
Нищий, который держит язык,
Кушает только на воздухе

Альбом

Ray LaMontagne – Ray LaMontagne - Gossip In The Grain