Ray Scott – Put Down That Gun перевод и текст
Текст:
Oh baby, don’t you know that you’re the only girl
For this old boy in the whole wide world
You get my heart racing more than anyone I’ve known
I love the way you look with more passion than most
Перевод:
О, детка, разве ты не знаешь, что ты единственная девушка
Для этого старого мальчика во всем мире
Мое сердце бьется сильнее, чем кто-либо, кого я знаю
Мне нравится, как ты выглядишь с большей страстью, чем большинство
But I gotta admit, right now you’re turning me on
You’re the only one
A second to none
Don’t we have fun
Put down that gun
I gotta say, mercy, you’re so pretty when you’re mad
Here in this moment I’ma want you back
So baby take a deep breath and ease that hammer back down
Well I don’t know what it is that you think I did
But I promise it’ll never ever happen again
Baby, let’s get married, yeah let’s do it right now
‘Cause you’re the only one
A second to none
Don’t we have fun
Put down that gun
Oh, baby
What about the consequences, baby
Won’t you miss my tender kisses, baby
Do you really wanna make my sweet momma cry
Oh, do you baby?
You’re the only one
A second to none
Don’t we have fun, oh baby
Put down that gun
No, this ain’t no fun (oh, not anymore)
Но я должен признать, сейчас ты меня заводишь
Ты единственный
Непревзойденный
Разве мы не веселимся
Опусти пистолет
Я должен сказать, милосердие, ты такой красивый, когда ты злишься
Вот в этот момент я хочу, чтобы ты вернулся
Так что, малыш, сделай глубокий вдох и расслабь этот молот
Ну, я не знаю, что вы думаете, я сделал
Но я обещаю, что это никогда не повторится
Детка, давай поженимся, да, давайте сделаем это прямо сейчас
Потому что ты единственный
Непревзойденный
Разве мы не веселимся
Опусти пистолет
О, детка
Как насчет последствий, детка
Ты не пропустишь мои нежные поцелуи, детка?
Ты действительно хочешь заставить мою милую маму плакать?
О, детка?
Ты единственный
Непревзойденный
Разве мы не веселимся, детка
Опусти пистолет
Нет, это не весело (о, не больше)
Oh I’m begging you to reconsider, baby
What about the children we haven’t had yet?
Oh, Jesus
О, я прошу вас пересмотреть, детка
А как насчет детей, которых у нас еще не было?
О Господи