Ray Stevens – Gone For Good перевод и текст
Текст:
As she kissed me goodbye she kicked my birddog
Rolled a stick of dynamite under my pickup
Released the breaks on my dear old mother’s wheel chair
Pushed it down the hill into the path of a speeding semi-truck
Перевод:
Поцеловав меня на прощание, она пнула моего пса
Катаюсь динамитом под моим пикапом
Выпустил перерывы на инвалидной коляске моей дорогой старой матери
Толкнул его вниз по склону на путь быстроходного грузовика
Then she shot the propane tank with my deer rifle
Turned our love nest into one big pile o’ wood
I hate to be a pessimist but I sense something in her kiss
And I’m afraid this time she might be gone for good
As she backed out of the drive she hit my Harley
Drug it underneath her car down to the street
Took a baseball bat to my «See Rock City» mailbox
Hollered something at me that I can’t repeat
Then she whistled for our neighbor and she come a’ runnin’
And they drove off laughin’ through our neighborhood
I know they say that love is blind but I think she’s givin’ me a sign
And I believe this time she might be gone for good
Yes, I’m afraid this time she might be gone for good
No… Wait! I was wrong… She’s coming back…
Hey baby!…
Huh?… What’s this?.. A new bowling ball? With a sparkler in it?.. Hey wait!… Where ya goin’?..
Well, well don’t run off again!… Hey, Thelma!!!
You and Louise come back here, ya hear! Wait a minute…
This ain’t no bowlin’ ball… Why, it’s a (BLAM!)
This time, she might be gone for good… Timber!! (Plop!)
Затем она стреляла в баллон с пропаном из моей оленьей винтовки
Превратило наше любовное гнездо в одну большую кучу дерева
Я ненавижу быть пессимисткой, но чувствую что-то в ее поцелуе
И я боюсь, что на этот раз она может уйти навсегда
Когда она отступила от дороги, она ударила мой Харлей
Дайте наркотик под своей машиной на улицу
Взял бейсбольную биту на мой почтовый ящик “See Rock City”
Крикнул что-то на меня, что я не могу повторить
Затем она присвистнула нашему соседу, и она пришла
И они поехали смеяться через наш район
Я знаю, они говорят, что любовь слепа, но я думаю, что она дает мне знак
И я верю, что на этот раз она может уйти навсегда
Да, боюсь, на этот раз ее уже не будет
Нет, подождите! Я был не прав … Она возвращается …
Эй детка!…
А? … Что это? .. Новый шар для боулинга? С бенгальским огнем? .. Эй, подожди! … Куда ты идешь? ..
Ну, хорошо, не убегай снова! … Эй, Тельма !!!
Ты и Луиза возвращайся сюда, слышишь! Подожди минуту…
Это не шар для боулинга … Почему, это (БЛАМ!)
На этот раз она может уйти навсегда … Древесина! (Plop!)