Ray Stevens – Too Drunk To Fish перевод и текст
Текст:
Recitation:
Now me and Harold this buddy of mine decided that we’d go fishin’
one time, so we drove to the lake with my brand new bass boat. I
brought the fishin’ poles the pork and beans the saltine crackers
Перевод:
Чтение: span>
Теперь я и Гарольд, мой приятель, решили, что мы пойдем на рыбалку.
однажды, поэтому мы поехали на озеро с моей новой басовой лодкой. я
принесли рыбные палочки свинину и бобы соленые крекеры
could tote. While I loaded the boat and filled the tank and tried to
get that motor to crank, Harold just sat there sippin’ on a longneck
beer. While I was steerin’ the boat and tyin’ the plugs he was
drinkin’ moonshine straight from the jug and he was
singing «Melancholy Baby» when we left the pier, huh, huh…
Chorus:
Oh, never go fishin’ with a man who has been drinkin’
Cause things just might not work out like you’d wish
Just leave that fool at home to drink
He’ll be just as happy fishin’ in the kitchen sink
Don’t go near the water with a man too drunk to fish
Recitation:
Well, I was concentratin’, perfectin’ my cast, hopin’ to land a
trophy bass and Harold was havin’ trouble tryin’ to find the lake.
Layin’ there beside him at his feet was an anchor line coiled up
real neat, Harold saw it went white as a ghost and
hollered «Snake!!!!!!» Well, he jumped straight up and began to
yell. I said «Sit down Harold and behave yourself. Can’t you see
that ain’t nothin’ but a piece of rope.» Ha, ha…Well, he was
scared to death, plumb out of his mind tryin’ not to get bit by that
anchor line and he grabbed my shotgun blew a hole in the bottom of
the boat…(Blam!!! Harold!!! Glup…glub…glub)
Chorus:
Never go fishin’ with a man who has been drinkin’
Cause things just might not work out like you’d wish
мог бы сумку В то время как я загрузил лодку и заправил бак и попытался
запусти этот мотор, Гарольд просто сидел, потягивая длинную шею
пиво. Пока я водил лодку и пробовал вилки, он был
выпил самогон прямо из кувшина, и он был
пели “Меланхоличный ребенок”, когда мы вышли с пирса, да, да …
Припев: span>
О, никогда не лови рыбу с человеком, который пил
Потому что все может не получиться так, как вы бы хотели
Просто оставь этого дурака дома пить
Он будет так же счастлив, ловя рыбу в кухонной раковине
Не подходите к воде с человеком, слишком пьяным, чтобы ловить рыбу
Чтение: span>
Ну, я был сконцентрирован, совершенствовался в своем актерском составе, надеялся получить
Трофейный бас, и Гарольд с трудом пытался найти озеро.
Там, у его ног, лежала свернутая якорная линия
очень аккуратно, Гарольд увидел, что он побелел как призрак и
крикнул “Змея !!!!!!” Ну, он прыгнул прямо вверх и начал
вопль. Я сказал: «Садись, Гарольд, и веди себя хорошо. Разве ты не видишь?
это не что иное, как кусок веревки. “Ха, ха … Ну, он был
напуган до смерти, отвлекся от его сознания, пытаясь не получить немного этим
якорь, и он схватил мое ружье проделал дыру в нижней части
лодка … (Блам !!! Гарольд !!! Глуп … клуб … клуб)
Припев: span>
Никогда не ловите рыбу с человеком, который пил
Потому что все может не получиться так, как вы бы хотели
He’ll be just as happy fishin’ in the kitchen sink
Don’t go near the water with a man too drunk to fish
Recitation:
Now too drunk to fish is too drunk to swim. So I was dog paddlin’
and draggin’ him and finally made it to a little sand bar just big
enough for two. It was way after dark when that helicopter came with
that big searchlight and callin’ our names. And Harold looked up to
the sky and said, «Lord is that you?»
Slowly:
And then he knelt there in that heavenly glow and said «Lord you
know I ain’t ready to go so if you pass me by tonight, oh…I will
reform.» Then they threw down a raft and I paddled us home he never
touched a drop from that moment on. Ya know the Lord works in
mysterious ways his miracles to perform.
Chorus:
Never go fishin’ with a man who has been drinkin’
Cause things just might not work out like you’d wish
Just leave that fool at home to drink
He’ll be just as happy fishin’ in the kitchen sink
Don’t go near the water with a man too drunk to fish
Don’t go near the water with a man too drunk to fish…
Он будет так же счастлив, ловя рыбу в кухонной раковине
Не подходите к воде с человеком, слишком пьяным, чтобы ловить рыбу
Чтение: span>
Теперь слишком пьян, чтобы рыба, слишком пьян, чтобы плавать. Так я был собакой
и перетащить его и, наконец, добрался до маленькой песчаной отмели, просто большой
хватит на двоих. Было уже темно, когда этот вертолет
этот большой прожектор и называет наши имена. И Гарольд посмотрел на
небо и сказал: “Господь, это ты?”
Медленно: span>
И тогда он преклонил колени в этом небесном сиянии и сказал:
знаю, что я не готов идти, так что, если ты передашь меня сегодня вечером, о … я буду
реформа. “Затем они бросили плот, и я гребла нас домой, он никогда
коснулся капли с этого момента. Я знаю, что Господь работает в
таинственные способы его чудес совершать.
Припев: span>
Никогда не ловите рыбу с человеком, который пил
Потому что все может не получиться так, как вы бы хотели
Просто оставь этого дурака дома пить
Он будет так же счастлив, ловя рыбу в кухонной раковине
Не подходите к воде с человеком, слишком пьяным, чтобы ловить рыбу
Не подходите к воде с человеком, слишком пьяным, чтобы ловить рыбу …