Rehab – Everybody Everywhere перевод и текст
Текст:
Hello,
How are you?
Me, I’m fine I guess I just do not know what to do.
Do you ever see things that no one seems to notice?
Перевод:
Здравствуйте,
Как ваши дела?
Я, я в порядке, я думаю, я просто не знаю, что делать.
Вы когда-нибудь видели вещи, которые никто, кажется, не замечает?
I do too,
I do too…
If I knew how to love like the one upstairs,
I would give my love to everybody everywhere.
If I could touch the soul and erase all the fear,
I would touch the soul of everybody everywhere.
What up?
Good to see you.
How the hell you been? Don’t lie to me,
I’m dying just to hear the truth.
My friend, my enemy,
I was born into it just like you were,
I bet you want to be free.
I do too,
I do too…
If I knew how to love like the one upstairs,
I would give my love to everybody everywhere.
If I could touch the soul and erase all the fear,
I would touch the soul of everybody everywhere.
Do you ever feel like your merely going through the motions?
Do you keep it to yourself for fear of wishing you’d never spoken?
All we know is we don’t know, trying to figure out which way to go.
Yeah whatever call me crazy, cant see the wind but I feel it blow.
If I knew how to love like the one upstairs,
I would give my love to everybody everywhere.
Я тоже,
Я тоже…
Если бы я знал, как любить, как тот, наверху,
Я бы отдал свою любовь всем повсюду.
Если бы я мог коснуться души и стереть весь страх,
Я бы коснулся души всех людей повсюду.
Как дела?
Рад тебя видеть.
Как, черт возьми, ты был? Не ври мне,
Я умираю, чтобы услышать правду.
Мой друг, мой враг,
Я родился в этом, как и вы,
Могу поспорить, ты хочешь быть свободным.
Я тоже,
Я тоже…
Если бы я знал, как любить, как тот, наверху,
Я бы отдал свою любовь всем повсюду.
Если бы я мог коснуться души и стереть весь страх,
Я бы коснулся души всех людей повсюду.
Вы когда-нибудь чувствовали, что просто проходите через движения?
Вы держите это при себе, опасаясь, что никогда не будете говорить?
Все, что мы знаем, мы не знаем, пытаясь выяснить, каким путем идти.
Да, как ни крути меня, я не вижу ветра, но я чувствую, как он дует.
Если бы я знал, как любить, как тот, наверху,
Я бы отдал свою любовь всем повсюду.
I would touch the soul of everybody everywhere.
Я бы коснулся души всех людей повсюду.