Rhett & Link – Get Off The Phone перевод и текст
Текст:
Here we have a man
Who’s chosen to Instagram
His apple pie, a la mode
While he fumbles through the filters
Перевод:
Здесь у нас есть мужчина
Кто выбран в Instagram
Его яблочный пирог а-ля мод
Пока он шарит сквозь фильтры
And the pie «a la cold»
As you can see
This street performer’s drawn a crowd
To watch him do his thing
But instead of just enjoying the show
It seems that everyone’s decided
To make a documentary
Notice this unreasonably attractive couple
Enjoying a reasonably priced Italian dinner together
Social networking instead of working
On getting to know each other better
How does that filtered picture taste
Since your dessert has gone to waste?
When do you think you ever will
Wanna watch this portrait juggling film?
You know you want to touch each other
Doesn’t that feel good?
He’s my brother
Get off the phone now
It’s gonna be okay
There’s no need to be afraid
It doesn’t love you
Its gonna die one day
The government is probably
Spying on you with it anyway
И пирог “а ля холод”
Как вы видете
Этот уличный артист собрал толпу
Чтобы посмотреть, как он делает свое дело
Но вместо того, чтобы просто наслаждаться шоу
Кажется, все решили
Сделать документальный фильм
Обратите внимание на эту необоснованно привлекательную пару
Наслаждаясь итальянским ужином по разумной цене
Социальные сети вместо работы
Узнав друг друга лучше
Как это отфильтрованное изображение на вкус
Так как твой десерт пропал?
Когда ты думаешь, что когда-нибудь
Хотите посмотреть этот портрет жонглирование фильмом?
Вы знаете, что хотите коснуться друг друга
Разве это не хорошо?
Он мой брат
Отойди от телефона сейчас
Все будет хорошо
Не нужно бояться
Тебя не любит
Это умрет однажды
Правительство, вероятно,
Все равно шпионить за вами
Here we have a stereotypical teen
Forced to endure «Family Game Night»
He’s stereotypically texting
And missing his mom
Demonstrate a carousel ride
Little Ethan here
Is celebrating being the center of the universe
For one year
But «The World’s Greatest Dad»
Is more worried about ‘Facebooking’ it
Than actually being here
Let’s listen in and see if we can get some context
«Please hurry! We’re at 382 Pine»
He has the nerve to make a phone call
At such a pivotal moment in his friend’s life
How could you be so disengaged?
While precious memories are being made?
Do you really think your friends need
Another baby picture in their feed?
Don’t be such a self- centered guy
Now isn’t that better?
«I think he just died»
Get off the phone now
It’s gonna be okay
There’s no need to be afraid
(Get off the phone now!) It doesn’t love you
It’s gonna die one day
It’s crawling with e-coli bacteria anyway
(Get off the phone now!) It’s gonna be okay
Здесь у нас стереотипный подросток
Вынужден терпеть “Ночь семейной игры”
Он стереотипно текстовые сообщения
И скучаю по своей маме
Продемонстрировать поездку на карусели
Маленький Итан здесь
Празднует быть центром вселенной
На один год
Но “Величайший папа в мире”
Это больше беспокоит “Facebook” это
Чем на самом деле здесь
Давайте послушаем и посмотрим, сможем ли мы получить некоторый контекст
«Пожалуйста, поторопись! Мы на 382 Пайн»
У него хватит смелости сделать телефонный звонок
В такой поворотный момент в жизни его друга
Как ты мог быть таким расстроенным?
Пока делаются драгоценные воспоминания?
Вы действительно думаете, что ваши друзья нуждаются
Еще одна детская картинка в их ленте?
Не будь таким эгоистичным парнем
Разве это не лучше?
«Я думаю, что он только что умер»
Отойди от телефона сейчас
Все будет хорошо
Не нужно бояться
(Отключись сейчас!) Он тебя не любит
Он умрет однажды
Это кишит бактериями e-coli в любом случае
(Отключись сейчас!) Все будет хорошо