Richard Thompson – Ghosts In The Wind перевод и текст
Текст:
Did you call my name? Did you call my name in the night?
In the whispers and sighs, in the whispers and sighs of the night
Ah ghosts in the wind, eh ghosts in the wind
Now this old house moves, this old house moves and moans
Перевод:
Ты назвал мое имя? Ты назвал мое имя ночью?
В шепот и вздохи, в шепот и вздохи ночи
Ах призраки на ветру, а призраки на ветру
Теперь этот старый дом движется, этот старый дом движется и стонет
Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
When will my sore heart ever mend
I’m empty and cold, I’m empty and cold like a ruin
The wind tears through me, the wind tears through me like a ruin
Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
When will my sore heart ever mend
Ghosts in the wind, ah ghosts in the wind
Ах призраки на ветру, ох призраки на ветру
Когда излечится мое больное сердце
Я пустой и холодный, я пустой и холодный, как руина
Ветер разрывает меня, ветер разрывает меня, как руины
Ах призраки на ветру, ох призраки на ветру
Когда излечится мое больное сердце
Призраки на ветру, а призраки на ветру