GLyr

Richard Thompson – O Cinderella

Исполнители: Richard Thompson
Альбомы: Richard Thompson – 13 Rivers
обложка песни

Richard Thompson – O Cinderella перевод и текст

Текст:

I’ve been drifting along with a skeleton crew
Two-Gun O’Grady and Blackjack and Willie Mulgrew
But I run into trouble the day that I run into you

I thought you was looking for money stuffed under the bed

Перевод:

Я дрейфовал вместе со скелетом
Два Оружия О’Грэйди и Блэкджек и Вилли Малгрю
Но я сталкиваюсь с неприятностями в тот день, когда сталкиваюсь с тобой

Я думал, что вы ищете деньги, набитые под кроватью

(O Cinderella, o Cinderella)
You were talking to the mirror, I thought you was gone in the head
(O Cinderella, o Cinderella)
But you were just saying Hail Marys to comfort the dead
(O Cinderella, o Cinderella)

O Cinderella, your rags are so chic
Do they come off the peg at your favorite boutique?
Could you please spare the time to run an old tar up the creek?
Well I hope that you’re listening, I’m stating my case
I’ll say it again till I’m blue in the face
O Cinderella, I’m not very house-trained, it’s true
But I want to make cupcakes with you

O Cinderella, you run like I’m Jack the Ripper
(O Cinderella, o Cinderella)
Won’t you trade up your rags and slide your foot in this slipper?
(O Cinderella, o Cinderella)
You’re working-class cool, but a glass slipper is hipper
(O Cinderella, o Cinderella)

O Cinderella, your rags are so chic
Do they come off the peg at your favorite boutique?
Could you please spare the time to run an old tar up the creek?
Well I hope that you’re listening, I’m stating my case
I’ll say it again till I’m blue in the face
O Cinderella, I’m not very house-trained, it’s true
But I want to dust cobwebs with you
Cobwebs with you

(О Золушка, о Золушка)
Вы говорили с зеркалом, я думал, что ты ушел в голову
(О Золушка, о Золушка)
Но ты только что сказал: «Радуйся, Мэри, чтобы утешить мертвых
(О Золушка, о Золушка)

О Золушка, твои тряпки такие шикарные
Они сходят с привязки в вашем любимом бутике?
Не могли бы вы сэкономить время, чтобы запустить старую смолку в ручье?
Ну, я надеюсь, что вы слушаете, я излагаю мое дело
Я скажу это снова, пока я не посинел
О Золушка, я не очень воспитан, это правда
Но я хочу сделать кексы с тобой

О Золушка, ты бежишь, как будто я Джек Потрошитель
(О Золушка, о Золушка)
Разве вы не обменяете свои лохмотья и не скользите ногой в этой туфле?
(О Золушка, о Золушка)
Вы классный рабочий, но стеклянная туфля – хиппер
(О Золушка, о Золушка)

О Золушка, твои тряпки такие шикарные
Они сходят с привязки в вашем любимом бутике?
Не могли бы вы сэкономить время, чтобы запустить старую смолку в ручье?
Ну, я надеюсь, что вы слушаете, я излагаю мое дело
Я скажу это снова, пока я не посинел
О Золушка, я не очень воспитан, это правда
Но я хочу запылиться с тобой
Паутина с тобой

(O Cinderella)
I want to dust cobwebs with you
(O Cinderella)
(O Cinderella)
(O Cinderella)

(О Золушка)
Я хочу запылиться с тобой
(О Золушка)
(О Золушка)
(О Золушка)

Альбом

Richard Thompson – 13 Rivers