Richard Thompson – Why Do You Turn Your Back? перевод и текст
Текст:
When you were helpless, before you knew
He gave you shelter until you grew
He kept you secret, then he gave you a name
You drank from a river, you slept in the hay
Перевод:
Когда вы были беспомощны, прежде чем вы знали
Он дал тебе убежище, пока ты не вырос
Он держал тебя в секрете, затем он дал тебе имя
Ты пил из реки, ты спал в сене
You grew up running, into the wind
You grew up fighting a war you’d never win
Against a foe you’d never seen
Pretending to be what you’d never been
Why do you turn your back on your best friend?
Why do you turn your back on the one who loves you?
Why do you turn your back on your best friend?
The only one who ever really cared
The only one who ever really cared
When you were burning, the sky would pour
When you were drowning, he threw you ashore
He saved your life, o just to be
The one who turned back his enemy
And now you’re like a bolted door
No-one can change the lock, your palace is secure
You’re the king and the prisoner
But don’t you hear the knocking at the door?
Why do you turn your back on your best friend?
Why do you turn your back on the one who loves you?
Why do you turn your back on your best friend?
The only one who ever really cared
The only one who ever really cared
And now you falter, afraid to live
And now you hold back, afraid to be the giver
And do you ever think
Of the friend who gave you gifts like a river?
Вы выросли бегом, на ветер
Вы выросли на войне, которую никогда не выиграете
Против врага, которого ты никогда не видел
Притворяться тем, кем ты никогда не был
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?
Почему ты отвернешься от того, кто любит тебя?
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?
Единственный, кто действительно заботился
Единственный, кто действительно заботился
Когда ты горел, небо заливало
Когда ты тонул, он бросил тебя на берег
Он спас тебе жизнь, просто чтобы быть
Тот, кто отвернул своего врага
А теперь ты как засованная дверь
Никто не может поменять замок, твой дворец в безопасности
Ты король и узник
Но разве вы не слышите стук в дверь?
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?
Почему ты отвернешься от того, кто любит тебя?
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?
Единственный, кто действительно заботился
Единственный, кто действительно заботился
А теперь ты запинаешься, боишься жить
А теперь ты сдерживаешься, боясь быть дающим
И ты когда-нибудь думал
Из друга, который дал тебе подарки, как река?
Why do you turn your back on your best friend?
Why do you turn your back on the one who loves you?
Why do you turn your back on your best friend?
The only one who ever really cared
The only one who ever really cared
Why do you turn your back on your best friend?
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?
Почему ты отвернешься от того, кто любит тебя?
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?
Единственный, кто действительно заботился
Единственный, кто действительно заботился
Почему ты отвернешься от своего лучшего друга?