Ricky Nelson – Big Chief Buffalo Nickel (Desert Blues) перевод и текст
Текст:
A way out on the wind swept desert
Where nature favours no man
A buffalo found his brother
Lying baked on the sun baked sand
Перевод:
Выход на ветер охватила пустыня
Где природа не любит никого
Бизон нашел своего брата
Лежа запеченный на солнце обожженный песок
Has sickness made you this way
His brother never said
‘Cause his brother was dead
He’d been dead since way last May
Big chief buffalo nickel
was a mighty man in his day
He never used a syckle
To clear the bushes away
He roamed around from tent to tent
Heed everything in sight
He loved his squaw, everyone he saw
He loved a new one every night
A way out on the wind swept desert
I heard a big indian moan
I left my tent, ’cause I knew what it meant
I swore I never more would roam
It was dawn when I reached Saint Pete
My legs were certainly sore
I must have lost fifty pounds
On that hot desert ground
And I’d lose that many more
Big chief buffalo nickel
was a mighty man in his day
He never used a syckle
To clear the bushes away
Болезнь сделала тебя таким
Его брат никогда не говорил
Потому что его брат был мертв
Он был мертв с мая прошлого года
Большой главный никель буйвола
был могущественным человеком в свое время
Он никогда не использовал сикл
Очистить кусты
Он бродил из палатки в палатку
Обращайте внимание на все в поле зрения
Он любил свой скво, все, кого он видел
Он любил новое каждую ночь
Выход на ветер охватила пустыня
Я услышал большой индийский стон
Я покинул свою палатку, потому что я знал, что это значит
Я поклялся, что больше никогда не буду бродить
Был рассвет, когда я добрался до Святого Пита
Мои ноги, конечно, болели
Должно быть, я потерял пятьдесят фунтов
На этой горячей пустынной земле
И я бы потерял еще много
Большой главный никель буйвола
был могущественным человеком в свое время
Он никогда не использовал сикл
Очистить кусты
Heed everything in sight
He loved his squaw, everyone he saw
He loved a new one every night
Обращайте внимание на все в поле зрения
Он любил свой скво, все, кого он видел
Он любил новое каждую ночь