Ride – I Don’t Know Where It Comes From перевод и текст
Текст:
I don’t know where it comes from
I don’t know where it comes from
I don’t know where it comes from
Don’t ask me where it comes from
Перевод:
Я не знаю откуда
Я не знаю откуда
Я не знаю откуда
Не спрашивайте меня, откуда это
There’s something moving through the air
Years ago, it wasn’t there
If people feel it, they don’t care
Seems like everybody’s sterilised
A piece is missing from their lives
They’re never going to be surprised
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
Don’t ask me where it comes from
Turned on the radio tonight
And I was overwhelmed with shite
I got so numb I couldn’t fight
What’s going on, I can’t define
How is it everyone’s resigned
We’re so uptight, we can’t unwind
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
Don’t ask me where it comes from
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
Don’t ask me where it comes from
There’s something moving through the air
Years ago, it wasn’t there
Там что-то движется по воздуху
Несколько лет назад его там не было
Если люди чувствуют это, им все равно
Кажется, все стерилизованы
Кусок пропал из их жизни
Они никогда не будут удивлены
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Не спрашивайте меня, откуда это
Включил радио сегодня вечером
И я был поражен дерьмом
Я так оцепенел, что не мог бороться
Что происходит, я не могу определить
Как все ушли в отставку
Мы так взволнованы, мы не можем расслабиться
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Не спрашивайте меня, откуда это
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Не спрашивайте меня, откуда это
Там что-то движется по воздуху
Несколько лет назад его там не было
Seems like everybody’s sterilised
A piece is missing from their lives
They’re never going to be surprised
2x:
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
I don’t know where it comes from (don’t ask me)
Don’t ask me where it comes from
5x:
I don’t know where it comes from
I don’t know where it comes from
I don’t know where it comes from
Don’t ask me where it comes from
Кажется, все стерилизованы
Кусок пропал из их жизни
Они никогда не будут удивлены
2x: span>
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Я не знаю, откуда это (не спрашивай меня)
Не спрашивайте меня, откуда это
5x: span>
Я не знаю откуда
Я не знаю откуда
Я не знаю откуда
Не спрашивайте меня, откуда это