Rings Of Saturn – Fruitless Existence перевод и текст
Текст:
Erasure of degenerates by the celestial
Divine otherworldly beings prepare for a detrimental invasion of another planet
An empire reborn, fabricated from the inhabitants neglecting it’s utter importance
Hollow eyes pierce the soul with no remorse, an emptiness not of the mortal comprehension
Перевод:
Стирание вырожденных небесными
Божественные потусторонние существа готовятся к вредному вторжению на другую планету
Возрождается империя, сфабрикованная из жителей, игнорирующих ее чрезвычайную важность
Пустые глаза пронзают душу без угрызений совести, пустота не для смертного понимания
Bow to your true fucking creators
Bow to your true fucking creators
The odious, suffering the doom they have reaped
A fruitless existence
Ungrateful species of filth and corruption, we cast you into the void
Heavenly wrath upon the nefarious
Created to satisfy our growing hunger
They fade away, their extinction predestined
In place are celestial avengers
Who now gaze upon us humans
Erasure of degenerates by the celestial
Divine otherworldly beings prepare for a detrimental invasion of another planet
An empire reborn, fabricated from the inhabitants neglecting it’s utter importance
Hollow eyes pierce the soul with no remorse, an emptiness not of the mortal comprehension
The atmosphere, thick with the stench of decomposing bodies, entice my minion to kill
Поклонись своим настоящим чертовым создателям
Поклонись своим настоящим чертовым создателям
Одиозные, страдающие гибелью, которую они пожинали
Бесплодное существование
Неблагодарные виды грязи и коррупции, мы бросаем вас в пустоту
Небесный гнев на гнусного
Создан, чтобы удовлетворить наш растущий голод
Они исчезают, их исчезновение предопределено
На месте небесные мстители
Кто сейчас смотрит на нас, людей
Стирание вырожденных небесными
Божественные потусторонние существа готовятся к вредному вторжению на другую планету
Возрождается империя, сфабрикованная из жителей, игнорирующих ее чрезвычайную важность
Пустые глаза пронзают душу без угрызений совести, пустота не для смертного понимания
Атмосфера, наполненная запахом разлагающихся тел, побуждает моего миньона убивать