Ritchie Valens – Framed перевод и текст
Текст:
I was walkin down the street,mindin my own affair
When two policemen grabbed me, unaware
He says ‘Is your name Henry?’ I says’Why sure’
He says ‘You the boy I’m lookin’ for’
Перевод:
Я шел по улице, занимаясь своим собственным делом
Когда двое полицейских схватили меня, не подозревая
Он говорит: «Вас зовут Генри?» Я говорю: «Почему?»
Он говорит: «Ты мальчик, которого я ищу»
I was framed,framed,I was blamed,framed
Well,I never knew nothin,but I always get framed
Oh,framed
They took him in the line up and let those bright
Lights shine,there was ten poor souls like me in that line
I knew I was a victim of someones evil plan
When a stool pidgeon walked in and says’ That’s your man’
I was framed,framed,I was blamed oh,framed,framed,framed
Well, I never knew nothin but I always get framed
Well, the prosecutor turned and started a prosecutin’ me
Man,that cat didn’t give me the one,but the third degree
He says’Where were you on the night of July 1953?’
‘Man I was just home just a tweedle-a-dee’
I was framed oh framed,I was blamed oh,framed,framed,framed well,
I never knew nothin,but I always get framed
Oh framed,oh framed……..
Меня подставили, подставили, меня обвинили, подставили
Ну, я никогда ничего не знал, но меня всегда подставляют
О, обрамленное
Они взяли его в очередь и позволили тем ярким
Огни сияют, в этой линии было десять бедных душ, как я
Я знал, что я стал жертвой чьего-то злого плана
Когда вошел табуретка и сказал: «Это твой мужчина»
Меня подставили, подставили, меня обвинили, подставили, подставили, подставили
Ну, я никогда ничего не знал, но меня всегда подставляют
Ну, прокурор повернулся и начал преследовать меня
Чувак, этот кот дал мне не одну, а третью степень
Он говорит: «Где вы были в ночь на июль 1953 года?»
«Чувак, я был просто дома, просто твидл»
Меня подставили, подставили, меня обвиняли, подставили, подставили, подставили хорошо,
Я никогда ничего не знал, но меня всегда подставляют
О подставил, о подставил ……..