Robben Ford – Say What’s On Your Mind перевод и текст
Текст:
You’ve got to say what’s on your mind, don’t be afraid to show it
Say what’s on your mind or how will I know it?
There’s so little time, say what’s on your mind
The last time we were together, such a sadness in your eyes
Перевод:
Вы должны сказать, что у вас на уме, не бойтесь показать это
Скажите, что у вас на уме или как я узнаю это?
Там так мало времени, скажи, что у тебя на уме
В прошлый раз мы были вместе, такая грусть в твоих глазах
What we both know; there’s so much that’s unsaid, though we try not to let it show
Too many words go unspoken now, we sit in silence and don’t ask why
Come on baby, we can’t let this time roll by
Say what’s on your mind, don’t wait another day
Say what’s on your mind, let love show us the way
Things will work out fine, if you just say what’s on your mind
Say what’s on your mind
Seems like it’s been such a long time, waiting for this story to unfold
We’ve got love here at our fingertips, all we’ve got to do is take a hold
Now I’m looking for affirmation, I can’t assume what I’ve got to know
But you leave me mostly to speculation, about the love you feel when you don’t tell me so
How many years has it been now?
Yet how much do we really know, give me a sign, help me to understand
Please don’t leave me guessing, tell me what you see,
it doesn’t have to be such a mystery
Tell me what’s on your mind, let your heart have it’s say
Say what’s on your mind, don’t let another chance slip away
There’s too little time, say what’s on your
Say what’s on your mind, don’t be afraid to show it
Say what’s on your mind or how will I know it?
There’s so little time, say what’s on your mind
Что мы оба знаем; так много всего не сказано, хотя мы стараемся не показывать
Слишком много слов осталось невысказанным, мы сидим в тишине и не спрашиваем, почему
Давай, детка, мы не можем позволить этому времени пройти
Скажи, что у тебя на уме, не жди другого дня
Скажи, что у тебя на уме, пусть любовь покажет нам путь
Все будет хорошо, если вы просто скажете, что у вас на уме
Скажи, что у тебя на уме
Похоже, это было так долго, ожидая разворачивания этой истории
У нас есть любовь здесь, у нас под рукой, все, что нам нужно сделать, это взять
Теперь я ищу подтверждение, я не могу предположить, что я должен знать
Но ты оставляешь меня в основном для размышлений о любви, которую ты чувствуешь, когда не говоришь мне об этом
Сколько лет прошло сейчас?
Но сколько мы действительно знаем, дайте мне знак, помогите мне понять
Пожалуйста, не оставляйте меня угадывать, скажите мне, что вы видите,
это не должно быть такой загадкой
Скажи мне, что у тебя на уме, пусть твое сердце скажет
Скажи, что у тебя на уме, не упусти еще один шанс
Там слишком мало времени, скажи, что у тебя
Скажи, что у тебя на уме, не бойся показать это
Скажите, что у вас на уме или как я узнаю это?
Там так мало времени, скажи, что у тебя на уме