Robbie Robertson – Soap Box Preacher перевод и текст
Текст:
Soap box preachers tanding on the corner
And all the people they would gather round
You speak of faith with a blaze of glory
But those that fear they wanna knock you down
Перевод:
Мыльница проповедники тандинг на углу
И все люди, которых они собираются вокруг
Вы говорите о вере с пламенем славы
Но те, кто боятся, что хотят сбить тебя с ног
Nobody knows where you live
Where do you go in the naked night
All of the prophets that come before you
They can hear your lonesome cry
When you’re out there in the night
All alone
When you’re staring in the light
At the end of the road
In those proud shoes coming on up the alley
In those proud shoes walks all over the sky
Then he tipped his hat just like Don Quixote
And said don’t let the rapture pass you by
Heard a bugle blowing in the misty morning
What a haunting sound over Times Square
Heard of the ghost of 52nd Street
Looked out the door but no one was there
Out in the cold Harlem rain
I went searching for this minstrel man
Played me a song to ease the pain
With a Salvation Army band
When you’re out there in the dark
All alone
When you’re sleeping in the park
At the end of the road
In those proud shoes coming on up the alley
In those proud shoes walks all over the sky
Никто не знает где ты живешь
Куда ты идешь голой ночью?
Все пророки, которые предстали перед вами
Они могут услышать твой одинокий крик
Когда ты там ночью
В полном одиночестве
Когда ты смотришь на свет
В конце дороги
В этих гордых туфлях, идущих по аллее
В этих гордых туфлях ходит по небу
Затем он снял шляпу так же, как Дон Кихот
И сказал: не дай восторгу пройти мимо тебя
Слышал горн дует в туманное утро
Какой преследующий звук над Таймс-сквер
Слышал призрак 52-й улицы
Выглянул в дверь но там никого не было
В холодном гарлемском дожде
Я отправился на поиски этого менестреля
Сыграли мне песню, чтобы облегчить боль
С группой Армии Спасения
Когда ты там в темноте
В полном одиночестве
Когда ты спишь в парке
В конце дороги
В этих гордых туфлях, идущих по аллее
В этих гордых туфлях ходит по небу
And said don’t let the rapture pass you by
In the neon wilderness and the asphalt jungle
He carries his cross of passion
Through the wreckage and the rumble
In those proud shoes coming on up the alley
In those proud shoes walks all over the sky
Then he tipped his hat just like Don Quixote
And said don’t let the rapture
Don’t let the rapture pass you by
Don’t let it pass you by
Oh, don’t let it pass you by
И сказал: не дай восторгу пройти мимо тебя
В неоновых пустынях и асфальтовых джунглях
Он несет свой крест страсти
Сквозь обломки и гул
В этих гордых туфлях, идущих по аллее
В этих гордых туфлях ходит по небу
Затем он снял шляпу так же, как Дон Кихот
И сказал: не дай восторгу
Не дай восторгу пройти мимо тебя
Не позволяйте этому пройти мимо вас
О, не позволяй этому пройти мимо тебя