Robert Cray – Night Patrol перевод и текст
Текст:
See him cuddled in the shadows
Sleepin’ on his cardboard bed
Using rags for a pillow
Where he lays his unwashed head
Перевод:
Увидеть его обнимаются в тени
Спит на своей картонной кровати
Используя ветошь для подушки
Где он лежит своей немытой головой
Not much good against the snow
See so many like him out there
When you walk the night patrol
When you walk the night patrol
Oh, you wonder where he came from
Where he’s gonna go
Was it a woman or a bottle?
That’s brought him down so low
What’s happened to his family?
Do they know he’s out here in the cold?
He’s just a nameless soldier
Marching on the night patrol
Marching on the night patrol
Like that girl on the corner
She can’t be more than seventeen
She’s run away from somewhere
Taking nothing but her dreams
Now those dreams are lying shattered
As the street exacts its toll
And she’s just another victim
Lost out on the night patrol
Oh, you could ask me why I’m out here
Where do I fit into the scene?
Now I’m drawing unemployment
Got replaced by a machine
Не очень хорошо против снега
Видите так много, как он там
Когда ты ходишь по ночному патрулю
Когда ты ходишь по ночному патрулю
О, вы удивляетесь, откуда он
Куда он пойдет
Это была женщина или бутылка?
Это сбило его с ног
Что случилось с его семьей?
Они знают, что он здесь, в холоде?
Он просто безымянный солдат
Поход на ночной патруль
Поход на ночной патруль
Как эта девушка на углу
Ей не может быть больше семнадцати
Она сбежала откуда-то
Не принимая ничего, кроме ее мечты
Теперь эти мечты разрушены
Как улица взыскивает свою пошлину
И она просто еще одна жертва
Потерянный на ночной патруль
О, вы можете спросить меня, почему я здесь
Где я вписываюсь в сцену?
Сейчас я рисую безработицу
Получил замену на машину
Sometimes, I lose this struggle to control
And the street has its attractions
When you walk the night patrol
When you walk the night patrol
Иногда я теряю эту борьбу за контроль
И на улице есть свои достопримечательности
Когда ты ходишь по ночному патрулю
Когда ты ходишь по ночному патрулю