Robert Cray – Spare Some Love перевод и текст
Текст:
Don’t want to be older than a rocking chair
When I find the love that I need
Don’t want to be tired when it comes to lovin’
Want to be able to see who I’m kissin’ and huggin’
Перевод:
Не хочу быть старше кресла-качалки
Когда я найду любовь, которая мне нужна
Не хочу быть усталым, когда дело доходит до любви
Хочешь быть в состоянии увидеть, кто я целую и обнимаю
I can only wait
For so long
Cause what good would I be to somebody
If I needin’ help to get my shoes on?
Could someone spare some love for me?
I’ve got but one preoccupation
And one hell of an imagination
But what I find so damn frustratin’
Is that this is happenin’ to me
I can only hang for so long
If I go another week
I might as just passed on
Could someone spare some love for me?
Can someone please spare me their heart?
There’s got to be someone
Out there in this world for me
Can someone spare some love for me?
Can someone please spare me their heart?
I know that nobody’s gonna want me
With a head full of gray hair
And a mouth full of false teeth
I’ll gladly return the favor to you, darling
To spare me some lovin’
(And squeezin’)
Spare me some kissin’ and huggin’
Gotta be somebody somewhere
Я могу только ждать
Так долго
Потому что я был бы кому-то полезен
Если мне нужна помощь, чтобы надеть мои туфли?
Может ли кто-нибудь пощадить меня?
У меня есть только одна озабоченность
И одна адская фантазия
Но то, что я нахожу таким чертовски разочаровывающим
Это то, что происходит со мной
Я могу висеть только так долго
Если я пойду еще неделю
Я мог бы только что передал
Может ли кто-нибудь пощадить меня?
Может кто-нибудь, пожалуйста, пощадить меня в своем сердце?
Там должен быть кто-то
Вон там в этом мире для меня
Может ли кто-нибудь пощадить меня?
Может кто-нибудь, пожалуйста, пощадить меня в своем сердце?
Я знаю, что никто не захочет меня
С головой, полной седых волос
И рот полон вставных зубов
Я с удовольствием верну тебе одолжение, дорогая
Чтобы избавить меня от любви
(И выжимать)
Избавь меня от поцелуев и объятий
Должен быть кто-то где-то
I could use
(Kissin’ and huggin’)
Some kissin’ and huggin’
(And squeezin’)
(Some lovin’)
(Kissin’ and huggin’)
Oh, I’mm
(Some lovin’)
Feeling real blue, baby, baby
(Kissin’ and huggin’)
(Some lovin’)
Who wouldn’t mind to give me a good night kiss on my cheek
(Kissin’ and huggin’)
And put my head on my pillow
(And Squeezin’)
(Some lovin’)
Please spare me some love
Spare me some love
Я мог бы использовать
(Целую и обнимаю)
Некоторые целуются и обнимаются
(И выжимать)
(Некоторые любят)
(Целую и обнимаю)
О, я
(Некоторые любят)
Чувствуя себя настоящим синим, детка, детка
(Целую и обнимаю)
(Некоторые любят)
Кто бы не возражал, чтобы поцеловать меня в щеку
(Целую и обнимаю)
И положи голову мне на подушку
(И Squeezin ‘)
(Некоторые любят)
Пожалуйста, пощади меня немного любви
Избавь меня от любви