Robert Earl Keen – Don’t Turn Out The Light перевод и текст
Текст:
Scarecrow and a yellow moon
And a roadhouse on the edge of town.
Hear that midnight rooster crow
Well I’ll have one more before I go
Перевод:
Пугало и желтая луна
И дом на окраине города.
Услышь эту полночную петушью ворону
Хорошо, у меня будет еще один, прежде чем я уйду
Cause I think I’m in the mood for love tonight
The night is cool beneath the stars
Ridin’ home in John’s old car
Got my head out in the wind
Here I am drunked up again
But Honey, don’t turn out the light
Cause I think I’m in the mood for love tonight
Me and John in a pickup truck
Bottle of gin and a paper cup
Runnin’ wild and livin’ hard
I passed out in our front yard
But Honey, don’t turn out the light
Cause I think I’m in the mood for love tonight
The moon is high, the sun is down
Honey came out in her night gown
On the porch at a quarter to three
Talkin’ to the deputy sheriff and me
But Honey, don’t turn out the light
Cause I think I’m in the mood for love tonight
I said Honey, don’t turn out the light
Cause I think I’m in the mood for love tonight
I said Honey, don’t turn out the light
Cause I think I’m in the mood for love tonight
Потому что я думаю, что у меня сегодня настроение для любви
Ночь прохладна под звездами
Ridin ‘дом в старой машине Джона
У меня голова на ветру
Здесь я снова напился
Но, дорогая, не выключай свет
Потому что я думаю, что у меня сегодня настроение для любви
Я и Джон в пикапе
Бутылка джина и бумажный стаканчик
Бегать дико и тяжело
Я потерял сознание в нашем дворе
Но, дорогая, не выключай свет
Потому что я думаю, что у меня сегодня настроение для любви
Луна высокая, солнце садится
Мед вышла в ее ночном платье
На крыльце без четверти три
Разговор с заместителем шерифа и мной
Но, дорогая, не выключай свет
Потому что я думаю, что у меня сегодня настроение для любви
Я сказал, дорогая, не выключай свет
Потому что я думаю, что у меня сегодня настроение для любви
Я сказал, дорогая, не выключай свет
Потому что я думаю, что у меня сегодня настроение для любви