Robert Earl Keen – Still Without You/conclusion: Road To No Return перевод и текст
Текст:
I climbed the mountains and I swept the plains
I crossed the border and I broke my chains
I walked the back roads ’til my shoes wore through
I’m still without you without you
Перевод:
Я поднялся на горы и подметал равнины
Я пересек границу и сломал свои цепи
Я шел по проселочным дорогам, пока мои ботинки не носились
Я до сих пор без тебя без тебя
I lie awake at night and say your name
I paint your picture in a starlit frame
I try imagining a rendezvous
I’m still without you…. without you
I thought I’d find
You would leave my mind
But my dreams they just don’t know
They can’t seem to let you go
I’m so sad I don’t know what to do
Without you
I often wonder how it came to this
If I could travel back to our last kiss
If I had a different point of view
I’m still without you…. without you
The moon is sitting just beyond the hill
The wind is resting but my heart won’t still
It happens every night right on cue
I’m still without you…. without you
I thought I’d find
You would leave my mind
But my dreams they just don’t know
They can’t seem to let you go
I’m so sad I don’t know what to do
Without you
Я лежу без сна ночью и говорю ваше имя
Я рисую вашу картину в звездной раме
Я пытаюсь представить себе рандеву
Я до сих пор без тебя …. без тебя
Я думал, что найду
Вы бы оставили мой разум
Но мои мечты они просто не знают
Кажется, они не могут отпустить тебя
Мне так грустно, я не знаю, что делать
Без тебя
Я часто задаюсь вопросом, как это произошло
Если бы я мог вернуться к нашему последнему поцелую
Если бы у меня была другая точка зрения
Я до сих пор без тебя …. без тебя
Луна сидит прямо за холмом
Ветер отдыхает, но мое сердце не успокоится
Это происходит каждую ночь прямо по сигналу
Я до сих пор без тебя …. без тебя
Я думал, что найду
Вы бы оставили мой разум
Но мои мечты они просто не знают
Кажется, они не могут отпустить тебя
Мне так грустно, я не знаю, что делать
Без тебя