Rod Stewart – Every Picture Tells A Story перевод и текст
Текст:
Spent some time feelin’ inferior
standing in front of my mirror
Combed my hair in a thousand ways
but I came out looking just the same
Перевод:
Потратил некоторое время, чувствуя себя хуже
стоя перед моим зеркалом
Расчесал мои волосы тысячами способов
но я вышел с таким же видом
Daddy said, «Son, you better see the world
I wouldn’t blame you if you wanted to leave
But remember one thing don’t lose your head
to a woman that’ll spend your bread»
So I got out
Paris was a place you could hide away
if you felt you didn’t fit in
French police wouldn’t give me no peace
They claimed I was a nasty person
Down along the Left Bank minding my own
Was knocked down by a human stampede
Got arrested for inciting a peacful riot
when all I wanted was a cup of tea
I was accused
I moved on
Down in Rome I wasn’t getting enough
of the things that keeps a young man alive
My body stunk but I kept my funk
at a time when I was right out of luck
Getting desperate indeed I was
Looking like a tourist attraction
Oh my dear I better get out of here
‘for the Vatican don’t give no sanction
I wasn’t ready for that, no no
I moved right out east yeah!
On the Peking ferry I was feeling merry
Папа сказал: «Сынок, тебе лучше увидеть мир
Я не виню тебя, если ты хочешь уйти
Но помни одно, не теряй голову
женщине, которая потратит твой хлеб
Итак, я вышел
Париж был местом, где можно было спрятаться
если вы чувствовали, что не вписываются
Французская полиция не даст мне покоя
Они утверждали, что я был противным человеком
Вниз по левому берегу, думая о своем
Был сбит с толку человека давкой
Арестован за подстрекательство к беспорядкам
когда все, что я хотел, было чашкой чая
Меня обвинили
Я перешел
Вниз в Риме мне не хватало
из вещей, которые поддерживают молодого человека
Мое тело воняло, но я сохранил свой фанк
в то время, когда мне не повезло
Я действительно впал в отчаяние
Выглядит как туристическая достопримечательность
О, мой дорогой, мне лучше уйти отсюда
для Ватикана не дают никакого разрешения
Я не был готов к этому, нет, нет
Я двинулся прямо на восток, да!
На пекинском пароме мне было весело
I fell in love with a slit eyed lady
by the light of an eastern moon
Shangai Lil never used the pill
She claimed that it just ain’t natural
She took me up on deck and bit my neck
Oh people I was glad I found her
Oh yeah I was glad I found her
I firmly believe that I didn’t need anyone but me
I sincerely thought I was so complete
Look how wrong you can be
The women I’ve known I wouldn’t let tie my shoe
They wouldn’t give you the time of day
But the slit eyed lady knocked me off my feet
God I was glad I found her
And if they had the words I could tell to you
to help you on the way down the road
I couldn’t quote you no Dickens, Shelley or Keats
’cause it’s all been said before
Make the best out of the bad just laugh it off
You didn’t have to come here anyway
So remember, every picture tells a story don’t it
Я влюбился в девушку с разрезанными глазами
при свете восточной луны
Шанхай Лил никогда не использовал таблетки
Она утверждала, что это не естественно
Она взяла меня на палубу и укусила мою шею
О, люди, я был рад, что нашел ее
О да, я был рад, что нашел ее
Я твердо верю, что мне никто не нужен, кроме меня
Я искренне думал, что я был настолько полным
Посмотри, как ты ошибаешься
Женщины, которых я знал, я бы не позволил завязать обувь
Они не дали бы вам время суток
Но сучка с глазами сбила меня с ног
Боже, я был рад, что нашел ее
И если бы у них были слова, которые я мог бы сказать вам
чтобы помочь вам на пути вниз по дороге
Я не могу процитировать вас не Диккенс, Шелли или Китс
потому что все это было сказано раньше
Сделай лучшее из плохого, просто смейся
Вы не должны были прийти сюда в любом случае
Помните, что каждая картина рассказывает историю, не так ли?